Французско-русский фразеологический словарь - bête à manger du chardon
Связанные словари
Перевод с французского языка bête à manger du chardon на русский
bête à manger du chardon
(bête à manger du chardon {или du foin} {тж. bête à pleurer, à couper au couteau, канад. à manger de l'herbe, à coucher dehors})
глуп как пробка, как осел
Esther. ... J'étais bête à manger du foin et j'étais heureuse d'un bonheur stupide. Je ne veux plus être bête. Je veux penser, regarder, juger, admettre, oui, oui, admettre. (J. Cocteau, Les Monstres sacrés.) — Эстер. ... Я была глупа как теленок и счастлива телячьим счастьем. Я больше не хочу быть глупой. Я хочу думать, видеть, рассуждать, сомневаться, да, да, сомневаться.
Рейтинг статьи:
Комментарии:
Вопрос-ответ:
Похожие слова
Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):
Самые популярные термины
1 | 5001 | |
2 | 3029 | |
3 | 2760 | |
4 | 2127 | |
5 | 2057 | |
6 | 1930 | |
7 | 1851 | |
8 | 1640 | |
9 | 1587 | |
10 | 1510 | |
11 | 1480 | |
12 | 1355 | |
13 | 1344 | |
14 | 1331 | |
15 | 1327 | |
16 | 1282 | |
17 | 1206 | |
18 | 1180 | |
19 | 1157 | |
20 | 1119 |