Поиск в словарях
Искать во всех

Французско-русский словарь - revenir

 
 

Перевод с французского языка revenir на русский

revenir
непр. vi (e) 1) снова, опять, приходить, приезжать, возвращаться, снова появляться revenir sur ses pas — повернуть обратно, пойти назад revenir sur l'eau — 1) вынырнуть 2) перен. вновь появиться, возникнуть revenir a sa premiere idee — вернуться к первоначальной мысли revenir a l'esprit — вновь прийти на ум revenir a soi — прийти в себя, очнуться •• il est revenu de loin — он чуть не умер n'y revenez pas — оставьте это; прекратите 2) повторяться; снова появляться 3) снова отрастать, снова вырастать; снова пробиваться 4) вспоминаться, приходить на память son nom ne me revient pas — не вспомню его фамилии ca me revient — я сейчас вспомню 5) появляться (о привидении) 6) разг. вызывать отрыжку 7) разг. нравиться, быть приятным; внушать доверие cela me revient — это мне нравится, это мне по вкусу, это по мне sa tete ne me revient pas — не нравится мне его физиономия 8) (a) доходить (об известиях и т. п.) il m'est revenu que... — я узнал, что... 9) (a) снова приниматься за что-либо revenir a ses etudes — взяться снова за учёбу, приняться вновь за свои занятия revenir a la charge — возобновить попытки 10) (a) сводиться к... tout revient a ceci — всё сводится к этому cela revient au meme — это сводится к одному и тому же cela revient a dire... — это всё равно, что сказать...; это значит; это равносильно, другими словами 11) (a) уст. подходить к... 12) (a) причитаться, выпадать на долю; принадлежать revenir de droit — принадлежать по праву 13) (a) стоить, обходиться revenir a cent francs — обходиться в сто франков 14) (sur) возвращаться к...; вспоминать revenir sur une matiere — вернуться к предмету (разговора) 15) (sur) отказываться revenir sur ce qu'on avait dit — отказаться от сказанного revenir sur le compte de qn — изменить своё мнение о ком-либо revenir sur sa decision — переменить решение 16) (de) оправиться; изменить свои взгляды; освободиться от... revenir de ses erreurs — освободиться от заблуждений revenir de son trouble — оправиться от смущения revenir de son etonnement — прийти в себя от изумления revenir d'une maladie — оправиться от болезни, выздороветь •• en revenir — избежать опасности; выжить il en est revenu — 1) он выздоровел 2) он утратил свои иллюзии il est revenu de tout — ему всё безразлично il n'en reviendra pas — он не выздоровеет je n'en reviens pas — не могу опомниться от этого n'en pas revenir — очень удивляться; быть поражённым 17) жариться faire revenir — обжаривать 18) разг. переставать злиться; отходить 19) отпускать (сталь) 20) спорт догнать (противника); приблизиться по своим результатам к противнику 21) бельг. ne pas revenir sur qch — не помнить чего-либо • - se revenir
Рейтинг статьи:
Комментарии:

См. в других словарях

1.
  return, come again, get back, come back ...
Французско-Английский словарь

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины

1
5636
2
5033
3
4924
4
4289
5
3757
6
3574
7
3279
8
2792
9
2669
10
2553
11
2511
12
2421
13
2277
14
2045
15
1864
16
1863
17
1860
18
1841
19
1764
20
1721