Французско-русский словарь - prendre
Перевод с французского языка prendre на русский
prendre
1. непр.; vt 1) брать, взять (в руки) prendre qn par la main — взять кого-либо за руку prendre au collet — схватить за шиворот prendre le baton — взять палку prendre un parapluie — взять зонтик •• a tout prendre — в конечном счёте; в сущности говоря; взвесив всё c'est a prendre ou a laisser — или... или...; одно из двух, надо сделать выбор, выбирайте il y a a prendre et a laisser — в этом есть и хорошее и плохое 2) брать, покупать prendre du pain — купить, взять хлеба 3) взять, позаимствовать; извлечь prendre une citation — взять (откуда-либо) цитату 4) зайти, заехать за... je passerai te prendre — я заеду за тобой 5) забирать, завладевать, захватывать; отнимать; похищать prendre une ville — взять город prendre le pouvoir — захватить власть prendre une montre — похитить часы prendre la place de qn — занять чьё-либо место 6) схватить, поймать; застигнуть, захватить, застать; уличить prendre de dos — ударить в тыл prendre un baiser — сорвать поцелуй prendre par force — взять силой prendre par ruse — взять хитростью la police a pris le voleur — полиция поймала вора se faire prendre разг. — попасться •• je vous y prends! — ага, попались! on ne m'y prendra plus — на этом меня больше не поймают on ne sait par ou le prendre — не знаешь как к нему подступиться 7) схватить (болезнь); заразиться prendre un rhume — схватить насморк 8) принимать (о враче) 9) брать (плату); запрашивать prendre cent francs de l'heure — брать сто франков за час combien prend-il? — сколько он берёт? 10) фотографировать, снимать prendre une photo — фотографировать, делать снимок prendre un double — снять копию 11) брать, нанимать, принимать на службу prendre comme secretaire — брать кого-либо в качестве секретаря prendre qn a son service — принимать к себе на службу 12) обзавестись (кем-либо) prendre femme — жениться prendre un amant (une maitresse) — обзавестись любовником (любовницей) 13) принимать (в учебное заведение и т. п.) prendre des pensionnaires — брать кого-либо на пансион 14) брать, снимать (квартиру и т. п.) 15) объять, охватить (о чувстве и т. п.) la colere le prend — гнев овладевает им la fatigue le prend — его охватила усталость; он почувствовал усталость la fievre me prend — у меня повышается температура ca l'a pris brusquement — вдруг на него это нашло •• bien lui en prit de... — хорошо, что он... ca l'a pris comme une envie de pisser разг. — он не мог удержаться от этого ca le prend comme ca — вдруг на него находит ca vous prend souvent? — и часто это с вами случается?, что с вами?, в чём дело? mal lui en a pris de... — он не кстати...; не тут-то было qu'est ce qui vous prend? — что с вами?, что это вы вдруг? 16) принимать (внутрь); есть, пить prendre son repas — есть, кушать prendre du the — пить чай qu'est-ce que vous allez prendre? — что вы будете есть (пить)? prendre un remede — принимать лекарство faire prendre — давать, предписывать (лекарство) 17) определять, снимать (размеры и т. п.); брать (пробу и т. п.) prendre la temperature de qn — измерять температуру у кого-либо prendre les dimensions de qch — определять размеры чего-либо 18) занимать, брать (время) ce travail m'a pris une semaine — эта работа заняла у меня целую неделю 19) (qn) завоевать чьё-либо расположение prendre qn par la douceur — брать кого-либо мягкостью savoir prendre qn — обольстить, уговорить кого-либо se laisser prendre — поддаваться 20) отправляться в...; идти по...; ехать (тем или иным способом) prendre la mer — выйти в море; отплыть prendre terre — высадиться (на берег) prendre un chemin — пойти по дороге prendre l'air — вылететь (о самолёте) prendre l'avion — полететь (на самолёте) prendre l'autobus (le tram, le metro, etc.) — сесть в автобус, (в трамвай, в метро и т. п.) prendre le train — сесть в поезд, поехать по железной дороге 21) надеть, начать носить prendre le deuil — надеть траур •• prendre la tonsure — принять духовное звание 22) усваивать, перенимать prendre une mauvaise habitude — усвоить скверную привычку 23) набирать, накоплять; прибавлять (в весе) prendre des forces — набираться сил prendre de l'age — стареть prendre du poids — толстеть, прибавлять в весе 24) принимать (позу, вид) 25) разг. подвергаться чему-либо; получить; схлопотать prendre toute la pluie — попасть под дождь il a pris le ballon en pleine figure — мяч попал ему прямо в лицо prendre des coups — быть избитым c'est encore moi qui vais prendre — мне опять достанется qu'est-ce qu'on a pris! — ну и досталось же нам! 26) получать, брать prendre des lecons — брать уроки prendre des ordres — получать приказания prendre conseil aupres de qn — посоветоваться с кем-либо 27) (en, a) относиться к..., воспринимать prendre la chose avec philosophie — относиться к чему-либо философски prendre en riant — отнестись шутя prendre qch froidement — холодно отнестись к чему-либо il le prend ainsi — он так к этому относится si vous le prenez ainsi — если вы этим недовольны prendre bien mal — понять в хорошем в дурном смысле; хорошо плохо отнестись к... prendre bien mal son temps — неудачно выбрать время; выбрать неподходящий момент on prend mal vos lettres — ваши письма пришлись не по вкусу 28) с названиями предмета, действия, состояния образует выражения, обозначающие начало действия или состояния prendre peur — испугаться prendre froid — простудиться prendre feu — загореться prendre de (la) vitesse — набрать скорость prendre son vol — взлететь prendre la direction de... — направиться в... prendre le galop — пуститься вскачь prendre de l'interet a... — заинтересоваться чем-либо prendre la plume — взяться за перо, писать prendre le lit — лечь в постель prendre un siege — сесть prendre le volant — сесть за руль prendre un virage — начать поворот prendre courage — осмелиться, набраться смелости 29) (a, en) образует с отвлечёнными сущ. выражения, обозначающие отношение prendre qn en amitie — полюбить кого-либо prendre qn en haine — возненавидеть кого-либо prendre qn en grippe — невзлюбить кого-либо prendre en gre — принять благосклонно prendre qch au serieux — принять всерьёз prendre au tragique — относиться трагически 30) (sur) урезывать, экономить prendre sur la depense — урезать расходы prendre sur la bouche — экономить на еде prendre sur son sommeil — сокращать часы сна, недосыпать 31) (pour) принимать за... prendre une personne pour une autre personne — принимать одного человека за другого •• je ne vous prends pas, je vous laisse разг. — ни за кого я вас не принимаю, нужны вы мне больно (ответ на предыдущую реплику) pour qui me prenez-vous? — за кого вы меня принимаете?, вы знаете, с кем имеете дело? prendre le Piree pour un homme — попасть пальцем в небо 32) prendre en soi — рассмотреть по существу prendre sur soi — брать на себя; переносить, терпеть; стараться (сделать что-либо) на основе конструкции с гл. prendre возник ряд устойчивых сочетаний, часто переводимых одним гл. 2. непр.; vi 1) укорениться, пустить корни, привиться bouture qui prend — укоренившийся черенок 2) перен. укорениться; получить распространение; иметь успех, производить эффект, выходить; вызывать доверие ca prend — это имеет успех, это пришлось по вкусу journal qui commence a prendre — газета, начинающая получать распространение ca ne prend pas plus — не действует, не выходит; этому больше не верят la blague n'a pas pris — этой шутке не поверили le vaccin a pris — прививка удалась a d'autres, ca ne prend pas! разг. — говорите кому-нибудь другому 3) приставать, прилипать; проникать, впитываться 4) загораться ces allumettes ne prennent pas — эти спички не загораются 5) замерзать, покрываться льдом; застывать; загустевать; схватываться, фиксироваться la mayonnaise a pris — майонез загустел la riviere a pris — река стала 6) направляться prendre a gauche, prendre sur la gauche — повернуть налево prendre a travers champs — идти полем 7) prendre de haut avec qn — отнестись свысока к кому-либо prendre a tache de... — постараться en prendre a son aise — свободно распоряжаться чем-либо • - se prendre
Рейтинг статьи:
Комментарии:
Вопрос-ответ:
Что такое prendre
Значение слова prendre
Что означает prendre
Толкование слова prendre
Определение термина prendre
Похожие слова
Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):