Французско-русский словарь - pied
Перевод с французского языка pied на русский
pied
m 1) нога, стопа, ступня se dresser en pied — встать a pieds joints — сдвинув ноги (при прыжке) de pied en cap ¬†Јіў«-, des pieds a la tete ¬ўЈіўЄ- — с головы до ног etre pieds nus — быть босиком coup de pied — 1) пинок в зад 2) спорт удар sur un pied разг. — легко, играючи gens de pied уст. — пехотинцы •• (re)tomber sur ses pieds — 1) упасть не повредившись 2) выкарабкаться из затруднительного положения loc adv a pied — пешком; пеший a pied sec — посуху, не замочив ног amant en pied уст. — признанный любовник attendre de pied ferme — ждать без боязни au pied leve — без подготовки; без предупреждения avoir bon pied, bon ?il — быть ещё очень бодрым avoir le pied au plancher разг. — 1) нажимать на педаль 2) торопиться, гнать; поднажать avoir les pieds en bouquet de violettes прост. — наслаждаться, получать удовольствие avoir les pieds en dentelle прост. — 1) быть без ног, плохо двигаться 2) отказываться (участвовать в чём-либо) avoir les pieds plats retournes прост. — быть лентяем, лоботрясом avoir pied — доставать до дна avoir un pied dans la fosse dans la tombe — стоять одной ногой в могиле bete comme ses pieds разг. — глупый; круглый дурак ca vous fera les pieds — это будет вам уроком casser les pieds a qn разг. — надоедать кому-либо c'est bien fait pour tes pieds прост. — так тебе и надо comme un pied — из рук вон плохо de pied ferme — твёрдой поступью, твёрдой ногой; твёрдо, уверенно; не сходя с места en pied — 1) во весь рост 2) признанный enquinquiner (грубо emmerder) qn a pied, a cheval et en voiture — плевать на кого-либо etre sur pied — 1) быть на ногах 2) быть готовым, сформированным faire des pieds et des mains — стараться изо всех сил; делать всё возможное; разбиваться в лепёшку faire du pied a qn — толкнуть кого-либо ногой (в знак чего-либо) fouler aux pieds — попирать ногами, топтать il ne peut plus mettre un pied devant l'autre — его ноги не держат, он больше не может ходить je ne remettrai pas les pied chez vous — ноги моей у вас не будет je n'y ai jamais mis le pied — я там никогда не бывал jouer un pied de cochon a qn прост. — подложить свинью кому-либо lacher pied — не устоять (перед противником); отступить; уступить; убежать lecher les pieds a qn разг. — лизать пятки кому-либо; подхалимничать lever le pied — 1) удрать, сбежать с казёнными деньгами 2) сбавить скорость, притормозить livrer pieds et poings lies — выдать с головой loger a pied et a cheval уст. — принимать пешего и конного путника (на постоялом дворе) marcher sur les pieds de qn — 1) наступать кому-либо на ногу 2) обидеть кого-либо; третировать кого-либо 3) наступать на пятки кому-либо; стремиться вытеснить кого-либо mettre a pied — уволить, выгнать с работы mettre le son pied quelque part разг. — дать пинка кому-либо mettre le pied dehors — выйти из дому mettre les pied dans les affaires de qn разг. — соваться в чужие дела mettre les pieds dans le plat — совершить оплошность, бестактность mettre pied a terre — высадиться, выйти (из вагона, самолёта и т. п.); слезть, спешиться (с лошади); сходить, съезжать на берег mettre sur pied — поставить на ноги, привести в готовность; организовать ne pas avoir les deux pieds dans le meme sabot dans la meme galoche разг. — быть расторопным ne savoir sur quel pied danser — не знать, как вести себя, растеряться, потерять голову peindre en pied — писать (портрет) в полный рост, писать ростовой портрет perdre pied — 1) не доставать до дна; не чувствовать дна 2) терять почву под ногами; смутиться, растеряться pied a pied — шаг за шагом, пядь за пядью; упорно pied au plancher разг. — на полной скорости pied poudreux уст. — 1) бродяга 2) дезертир pieds et poings lies — со связанными руками и ногами prendre pied — 1) оказаться на твёрдой почве 2) обосноваться, укрепиться prendre qn au pied leve — застать кого-либо врасплох, в момент отъезда, ухода remettre sur pied — поставить на ноги, вылечить se jeter tomber aux pieds de qn — броситься к чьим-либо ногам; валяться в ногах у кого-либо se lever de pied gauche — встать с левой ноги se tirer des pied прост. — удрать, смыться s'en aller les pieds devant разг. — протянуть ноги s'occuper de ses pied прост. — не лезть не в своё дело sur pied — на ногах tenir sur pied — держать наготове (армию) 2) лап(к)а, нога (животного) betail sur pied — поголовье скота •• faire le pied de grue — долго стоять, дожидаться; томиться ожиданием faire le pied de veau — раболепствовать перед кем-либо, лебезить ne se trouve pas sous les pieds d'un cheval разг. — такое под ногами не валяется 3) ножка (мебели) 4) стебель, ножка, черенок (растения) pied de chou — кочан капусты pied de salade — кустик салата pied de vigne — лоза sur pied — на корню vendre la recolte sur pied — продать урожай на корню secher sur pied — 1) сохнуть на корню 2) перен. томиться, чахнуть 5) pied de fer de fonte — металлическая сапожная колодка pied de bas — нижняя часть чулка; след чулка marcher a pieds de bas прост. en pieds de chaussettes — ходить без обуви, в носках (в чулках) 6) pied d'un lit — изножье кровати 7) основа, основание, подножие; низ pied de col — основание воротника (рубахи) pied d'arbre — корневая шейка (дерева); комель; низ ствола, основание дерева pied d'une montagne — подошва горы mettre au pied du mur — припереть к стенке; загнать в угол a pied d'?uvre см. ?uvre 8) тех. опора; ножка; лапка; пята; штатив; стойка; нога; подошва, основание; педаль pied de support — стойка pied de niveau — штатив 9) фут (мера длины - 32,4 см); английский или канадский фут (30,48 см) •• faire un pied de nez — показать нос il aurait voulu etre (a) cent pieds sous terre — он готов был сквозь землю провалиться (от стыда) 10) уст. основание для измерения •• au petit pied — кратко; без размаха; в миниатюре au pied de la lettre — в буквальном смысле слова, буквально etre sur un bon pied avec qn — быть в коротких отношениях с кем-либо, быть с кем-либо на дружеской ноге mettre sur le meme pied — ставить на одну доску pied de guerre de paix — штаты военного мирного времени sur le un pied de... — как; на основе sur le pied de guerre — на военный лад vivre sur le pied de cent mille francs par an — жить на сто тысяч франков в год vivre sur un grand pied — жить на широкую ногу 11) стопа (стиха) 12) полигр. ножка литеры 13) грубо дурак 14) воен. арго унтер, сержант 15) арго уст. доля в добыче •• aller au pied — делить добычу j'en ai mon pied — с меня хватит, мне надоело prendre son pied, toucher un pied — получить своё, свою долю 16) разг. удовольствие; наслаждение prendre son pied — получить наслаждение (c'est) le pied!, quel pied! — красота!, вот наслаждение!, вот здорово!, блеск!
Рейтинг статьи:
Комментарии:
Вопрос-ответ:
Что такое pied
Значение слова pied
Что означает pied
Толкование слова pied
Определение термина pied
Похожие слова
Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):