Французско-русский словарь - le
Перевод с французского языка le на русский
le
m 1) полотнище; ширина ткани между двумя кромками, ширина полотнища 2) вертикальная полоса юбки 3) бечевая; бечевник, бечёвник (прибрежная дорога для тяги судов волоком); ширина бечевой
LE I 1. l' art def m (f la, l', pl les) предшествует существительному, обозначает предмет или явление как известные говорящему; art def m в сочетании с именами нарицательными 1) указывает на то, что данное лицо, предмет, явление известны слушающему, так как они характерны в данной ситуации il fait trop chaud, ouvre la fenetre — очень жарко, открой окно fumer la pipe — курить трубку se casser la jambe — сломать ногу 2) употребляется при существительном с ограничивающим определением c'est l'homme dont je vous ai parle — это человек, о котором я вам говорил le livre de Jacques — книга Жака 3) указывает на то, что предмет является известным, так как о нём говорилось ранее il apercut un vieillard qui cheminait en compagnie d'une femme; l'homme portait sur son epaule un bissac — он увидел старика, шедшего по дороге рядом с женщиной; старик нёс на плече мешок 4) указывает на то, что предмет является единственным в своём роде le soleil — солнце le premier roman de Balzac — первый роман Бальзака 5) указывает на то, что существительное обозначает весь класс предметов le chien est un animal domestique — собака - домашнее животное 6) выступает в функции указательного прилагательного этот, тот a l'epoque — в то время pour l'instant — в данный момент l'affaire est grave — дело это серьёзное 7) выступает в функции притяжательного прилагательного мой и т. п. comment va le petit? — как поживает ваш наш малыш? 8) выражает распределительное значение каждый dix francs la piece — по десять франков за штуку il recoit le jeudi — он принимает по четвергам 9) обозначает время, период, дату travailler la nuit — работать ночью l'annee passee — в прошлом году le douze fevrier — двенадцатого февраля 10) выражает эмоцию что за!, какой! oh! le beau paysage! — какой пейзаж! voyez la langue — ну и язык у неё 11) разг. используется в обращении il faut partir, les amis — надо уходить, друзья 12) употребляется в выражениях, обозначающих подобие (с глаголами faire, jouer) ne faites pas les idiots — не будьте дураками jouer les martyrs — строить из себя мученика 2. l' art def m (f la, l', pl les) предшествует существительному, обозначает предмет или явление как известные говорящему; art def m в сочетании с именами собственными 1) употребляется при названиях континентов, стран, гор, рек, некоторых островов l'Afrique — Африка la France — Франция les Alpes — Альпы la Corse — Корсика 2) при любых именах собственных с ограничивающим определением le Paris de sa jeunesse — Париж его юности le Picasso de la periode bleue — Пикассо голубого периода 3) обозначает династии, семьи les Bourbon — Бурбоны les Goncourt — Гонкуры les Thibault — семья Тибо 4) выражает оценку такой человек как..., этот... les Corneille, les Racine, les Moliere, les La Fontaine ont illustre les lettres francaises — такие писатели как Корнель, Расин, Мольер, Лафонтен прославили французскую литературу 5) уст. сопровождает фамилии итальянских деятелей искусства, а также некоторых французских певиц l'Arioste — Ариосто le Titien — Тициан la Malibran — Малибран 6) разг., прост., обл. употребляется перед именами лиц, перед фамилиями женщин la Nanon — Нанон le Jean — Жан la Thenardier — жена, мамаша Тенардье 7) показывает, что имя собственное употреблено в качестве нарицательного les Rubens — полотна Рубенса la Renault — автомобиль марки "Рено" 8) входит в состав сложных собственных имён, обозначений, прозвищ Philippe le Bel — Филипп Красивый Pierre le Grand — Пётр Великий Mantes-la-Jolie — Мант-ла-Жоли La Havane — Гавана Le Havre — Гавр Le Caire — Каир La Rochefoucauld — Ларошфуко Le Mans — Ле-Ман (в начале слова часто пишется с заглавной буквы) Vingt-Quatre Heures du Mans — традиционные автомобильные состязания в городе Ле-Мане 3. l' art def m (f la, l', pl les) предшествует существительному, обозначает предмет или явление как известные говорящему; art def m выражает превосходную степень (если прилагательное находится после существительного, то артикль повторяется) la plus belle femme du monde — самая красивая женщина в мире c'est la femme la plus belle que je connaisse — это самая красивая женщина, какую я только знаю 4. l' art def m (f la, l', pl les) предшествует существительному, обозначает предмет или явление как известные говорящему; art def m указывает на переход слов иных частей речи в разряд существительных "les Miserables" — "Отверженные" le bien — добро le decousu de style — бессвязность стиля l'etre et le paraitre — существо и видимость 5. l' art def m (f la, l', pl les) предшествует существительному, обозначает предмет или явление как известные говорящему; art def m замещает существительное при прилагательном (реже при предложном определении) la grande et la petite industrie — крупная и мелкая промышленность les affaires politiques et les militaires — дела политические и военные les cartes postales en noir et les en couleurs — чёрно-белые и цветные открытки •• a la legere — налегке a la... — на манер... jardin a la francaise — сад на французский манер matelote a la mariniere — рыба по-матросски II 1. l'; pron m non autonome (f la, l', pl les) он (при обозначении неодушевлённых предметов он, она, оно в косвенных падежах, чаще всего в винительном) а) сопоставляется с существительным в конструкции с переходным глаголом (vt) (гл. + сущ.) или с местоимениями me, te, la, nous, vous, les в сочетании с переходным глаголом on le connait ici (ср. on connait cet homme, on me connait, on les connait) — его здесь знают on le croit (ср. on croit cet homme, on me croit) — ему верят on l'imite — ему подражают on le regarde — на него смотрят on le suit — за ним следуют on le consulte — с ним советуются faites-le entrer (ср. faites entrer cet homme) — впустите его б) в сочетании с повелительным наклонением сопоставляется с существительным и с местоимениями moi, toi, la, nous, vous, les attends-le (ср. attends Pierre, attends-moi) — подожди его suis-le — иди за ним в) при выделении то же самое отношение может быть выражено при том же глаголе одновременно и местоимением le, и существительным je le connais, cet homme — этого человека я знаю 2. l'; pron neutre non autonome 1) сопоставляется с указательным местоимением, придаточным предложением, инфинитивом в сочетании с переходным глаголом это je le sais (ср. je sais ce que vous dites; je sais cela) — я это знаю je l'ai dit, je le repete — я это сказал, я это повторяю partez, il le faut (ср. il faut partir) — уходите, так нужно 2) сопоставляется с прилагательным или существительным в конструкции с глаголом etre и др. etes-vous mere? - Je le suis — являетесь ли Вы матерью? - Да (я мать) es-tu malade? - Je le suis — болен ли ты? - Да (я болен) 3) в ряде устойчивых словосочетаний le не переводится l'emporter sur... — взять верх, восторжествовать над... le disputer a qn — оспаривать превосходство у кого-либо
Рейтинг статьи:
Комментарии:
Вопрос-ответ:
Что такое le
Значение слова le
Что означает le
Толкование слова le
Определение термина le
Похожие слова
Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):