Советский философский словарь - коран
Связанные словари
Коран
К. разделён на 114 глав (суры), состоящих из неравного колияества (всего 6206) ритмико-смысловых отрывков (айат, араб., букв.знамение). Традиц. суры делятся на «мекканские» (возникли до 622) и «мединские» (возникли в 622-632). В мекканских сурах преобладает проповедь единобожия, обличение идолопоклонников, эсхатология; в мединских сурах гл. внимание уделено правовым вопросам, полемике с иудеями и христианами, закреплению обязанностей верующего. В больших мединских сурах (2, 4, 5) очерчен круг осн. обязанностей верующих «пять столпов ислама» (см. в ст. Ислам). Обычно суры построены, за исключением кратких односюжетных, по след, плану: восхваление аллаха и обращение к верующим (или, напр., неверующим), призыв следовать «прямым путём» и не поддаваться козням сатаны, упоминание предшественников и собратьев Мухаммеда, описание рая и ада, посмертного воздаяния. Во всех сурах разбросаны реминисценции библейского (гл. обр. ветхозаветного) материала; наряду с ними в К. отразились и нек-рые гностич. представления (см. Гностицизм). Притчевый характер сближает К. с Библией [ср. притчи о неверующих, дела к-рых подобны пеплу, развеянному ветром (14, 18), о мраке невежества (24, 10), о пауке (29, 41) и т. п.], однако в отличие от Библии в К. постоянно варьируется узкий круг сюжетов. Реяь аллаха повсюду передаётся от первого лица, содержит самовосхваления, клятвы и заклинания, восходящие к шаманско-жреч. заклинаниям арабов-язычников, с характерным для них употреблением рифмованной прозы (садж). Вера в магия, силу слова особенно характерна для мекканских сур.
К. оказал огромное влияние на культуру и лит-ру арабо-мусульм. средневековья. Наличие в К. противоречащих друг другу положений и «отменённых» откровений (ср. 2, 100) породило вначале обширные законоведч. комментарии «ильм ан-насих ва-ль-мансух» («наука об отменяющем и отменённом»), а затем способствовало оформлению теология, экзегетики («ильм ат-тафсир»). Комментирование К. потребовало тщат. изучения его лексики и грамматич. строя, послужив толчком для возникновения араб. философии и лексикографии. Особое место занимают аллегорич. толкования шиитов и мистиковсуфиев (см. Суфизм). К мистич. пантеизму тяготеет комментарий Ибн аль-Араби («Ки-таб ат-тафсир»). Из ортодоксальных суннитских комментаторов К. наиболее авторитетными считаются Мухаммед ибн Джарир Табари (838-923), Абу Исхак Ахмед ибн Мухаммед Талаби (ум. 1036), Абдаллах ибн Омар Байдави (ум. 1282), Джалаль-ад-Дин-аль-Ма-халли (ум. 1409) и его ученик Джалаль-ад-Дин ас-Сую-ти (ум. 1505).
К. был переведён на лат. язык ок. 1142 Робертом Кеттонским по заданию Петра Достопочтенного, к-рый на основе этого перевода составил свод мусульм. вероучения и его опровержение первые на латыни науч. труды о К. и исламе. Первый полный рус. пер. К. сделан с арабского Г. Саблуковым, изд. в 1877. Рус. пер. И. Ю. Крачковского, 1963.
Вопрос-ответ:
Похожие слова
Самые популярные термины
1 | 1816 | |
2 | 1431 | |
3 | 1240 | |
4 | 1171 | |
5 | 1158 | |
6 | 1114 | |
7 | 922 | |
8 | 847 | |
9 | 808 | |
10 | 780 | |
11 | 765 | |
12 | 750 | |
13 | 726 | |
14 | 715 | |
15 | 714 | |
16 | 697 | |
17 | 695 | |
18 | 672 | |
19 | 670 | |
20 | 656 |