Русско-новогреческий словарь - тянуть
Перевод с русского языка тянуть на греческий
несов
1. τραβώ/ ἀπλώνω, τοποθετώ (прокладывать):
~ кого-л. за руку τραβώ ἀπό τό χέρι· ~ кабель τοποθετώ καλώδιο·
2. (вести за собой силой) ἔλκω/ ρυμουλκώ (на буксире):
пароход тянет баржу τό ἀτμόπλοιο ρυμουλκεί τήν μαούνα·
3. (протягивать) τείνω, τεντώνω:
~ руку к звонку ἀπλώνω τό χέρι μου στό κουδούνι· ~ шею τεντώνω τό λαιμό·
4. (медленно произносить) σέρνω:
~ слова σέρνω τά λόγια·
5. (медлить) παρατραβώ κάτι:
~ дело παρατραβώ τήν ὑπόθεση· ~ время χρονοτριβώ·
6. (звать) разг τραβώ:
его никто силой не тянет κανείς δέν τόν τραβἄ μέ τό ζόρι·
7. (влечь):
меня (его) тянет μέ (τόν) τραβᾶ κάτι, ἐπιθυμώ κάτι· меня тянет за город ἐπεθύμησα νά πάω ἐξοχή· его тянет ко сну θέλει νά κοιμηθεί·
8. (весить) ζυγίζω·
9. (выделывать~ о проволоке) συρματοποιώ·
10. перен (вымогать ~ о деньгах и т. п.) παίρνω, τσιμπώ:
~ все жилы из кого-л. ξεζουμίζω κάποιον
11. (о трубе, дымоходе) τραβώ·
12. (вбирать, всасывать) είσπνέω, ρουφώ:
~ через соломинку ρουφώ μέ καλαμάκι·
13. безл (о струе воздуха, о запахе):
тянет холодом от окна μπάζει κρύο ἀπ' τό παράθυρο· тянет сыростью ἔρχεται ὑγρασία· ◊ ~ жребий τραβώ κλήρο· ~ карту из колоды τραβῶ χαρτί· ~ за душу кого-л., ~ душу из кого-л. βγάζω τήν ψυχή κάποιου· ~ за язык τραβώ ἀπ· τή γλώσσα, ὑποχρεώνω κάποιον νά μιλήσει· его за язык никто не тянет κανείς δέν τόν ὑποχρεώνει νά μιλήσει· еле ноги ~ μόλις σέρνω τά πόδια του· ~ все ту же песню ἐπαναλαμβάνω τά ἰδια καί τά ἰδια· ~ на поводу σέρνω ἀπό πίσω μου· ~ слабого ученика βοηθώ τόν καθυστεροῦντα μαθητή· тянет в плечах (об одежде) σφίγγει στίς πλατες.