Русско-новогреческий словарь - под
Перевод с русского языка под на греческий
предлог Α. с вин. и твор. п.
1. (при обозначении места) κάτω ἀπό, ὑπό, ἀποκάτω:
~ водой κάτω ἀπό τήν ἐπιφάνεια τοῦ νεροῦ· ~ столом ἀποκάτω ἀπό τό τραπέζι, ὑπό τήν τράπεζαν спрятаться ~ навес κρύβομαι κάτω ἀπό τό ὑπόστεγο· ~ тенью деревьев στον ίσκιο τῶν δένδρων, ὑπό τήν σκιάν τῶν δένδρων
2. (при обозначении непосредственной близости-~возле, вблизи) κοντά, πλησίον, παρά:
жить ~ Москвой ζῶ κοντά στή Μόσχα, ζῶ πλησίον τῆς Μόσχας· поехать отдыхать ~Кйев πηγαίνω γιά ἀνάπαυση κοντά στό Κίεβο· ~ Афинами κοντά στήν 'Αθήνα·
3. перен κάτω ἀπό, ὑπό:
~ командой ὑπό τήν διοίκησιν ~ знаменем Ленина κάτω ἀπό τήν σημασία τοῦ Λένιν ~ ружьем ὑπό τά ὀπλα· ~ огнем ὑπό τό πῦρ· ~ арестом ὑπό κράτησιν отдать ~ суд παραπέμπω στό δικαστήριο· ~ чыо-л. ответственность ὑπ' εὐθύνην κάποιου· Б. с вин. п.
1. (при обозначении времени ~ непосредственно перед) προς, κατά / τήν παραμονή{ν} (накануне):
~ вечер τό δειλινό· ~ утро τά χαράματα· ~ конец дня προς τό τέλος τῆς ήμέρας· ~ конец месяца προς τό τέλος (τά τέλη) τοῦ μηνός· ~ Новый год στίς παραμονές τής πρωτοχρονιάς, στίς παραμονές τοῦ Νέου ἐτους·
2. (в сопровождении) ὑπό, μέ:
~ аккомпанемент μέ συνοδεία, μέ τό ἀκομπανιαμέντο· ~ диктовку καθ' ὑπαγόρευση··
3. (наподобие) κατ' ἀπομίμησιν:
это сделано ~ мрамор εἶναι καμωμένο κατ' ἀπομίμησιν τοῦ μαρμάρου, εἶναι καμωμένο σάν μάρμαρο·
4. (при указании на назначение предмета ~ для) διά, γιά:
помещение ~ контору (школу) οίκημα γιά γραφείο (γιά σχολείο)· В. с твор. п. (при указании причины ~ в результате) ὑπό, κάτω ἀπό:
~ действием тепла ὑπό τήν ἐπίδρασιν τής θερμότητος· ◊ ему ~ сорок κοντεύει τά σαράντα· быть ~ вопросом εἶναι ζήτημα ἄν, εἶναι ἀμφίβολο{ν}· под носом у кого-л. μπροστά στήν μύτη κάποιου· ~ видом, ~ предлогом ὑπό τό πρόσχημα, μέ τήν πρόφαση· под руку (идти) ἀγκαζέ.
подIIм (печи) ὁ πάτος τής σόμπας.