Русско-немецкий словарь - голова
Связанные словари
Перевод с русского языка голова на немецкий
голова
ж 1. Kopf m 1a*; Haupt n 1b* у меня болит голова ich habe Kopfschmerzen 2. (начало) Spitze f c голова колонны Kolonnenspitze f , Anfang m 1a* der Kolonne 3. (о скоте) Stück n 1a (после числит. не измен.) сто голов скота hundert Stück Vieh а голова сахару ein Hut Zucker забрать себе в голову sich (D) in den Kopf setzen vt выкинуть из головы sich (D) aus dem Kopf schlagen* vt мне пришло в голову es ist mir ein|gefallen с головы до ног von Kopf bis Fuß; vom Scheitel bis zur Sohle смерить с головы до ног von oben bis unten mustern vt в первую голову in erster Lini|e , vor allem очертя голову blindlings ломать голову над чем-л. sich (D) den Kopf zerbrechen* über (A) терять голову den Kopf verlieren* горячая голова Hitzkopf m у него светлая голова er hat einen klaren Kopf на свою голову zu seinem Un|glück у него голова идёт кругом er weiß nicht , wo ihm der Kopf steht давать голову на отсечение @ die Hand ins Feuer legen , seinen Kopf zum Pfande setzen уйти с головой во что-л. ganz in etw. (D) aufgehen* головой ручаться за кого-л. für jem. mit dem Kopf einstehen* vi вскружить голову кому-л. jem. (D) den Kopf verdrehen он повесил голову er ließ den Kopf hängen рисковать головой seinen Kopf aufs Spiel setzen в головах am Kopfende отвечать головой за что-л. mit dem Kopf für etw. einstehen* vi
Рейтинг статьи:
Комментарии:
См. в других словарях
1.
ж 1) Kopf m (умл.); Haupt n (умл.) у меня болит голова — ich habe Kopfschmerzen Kopfweh 2) (начало) Spitze f голова колонны — Kolonnenspitze f, Anfang m (умл.) der Kolonne 3) (о скоте) Stuck n (после числ. не изменяется) сто голов скота — hundert Stuck Vieh •• в головах — am Kopfende в первую голову — in erster Linie, vor allem вскружить голову кому-либо — jem. (D) den Kopf verdrehen выкинуть из головы — sich (D) aus dem Kopf schlagen (непр.) vt голова сахару — ein Hut Zucker головой ручаться за кого-либо — fur jem. mit dem Kopf einstehen (непр.) vi горячая голова — Hitzkopf m давать голову на отсечение — die Hand ins Feuer legen, seinen Kopf zum Pfande setzen забрать себе в голову — sich (D) in den Kopf setzen vt ломать голову над чем-либо — sich (D) den Kopf zerbrechen (непр.) uber (A) мне пришло в голову — es ist mir eingefallen на свою голову — zu seinem meinem, deinem usw. Ungluck он повесил голову — er lie? den Kopf hangen отвечать головой за что-либо — mit dem Kopf fur etw. einstehen (непр.) vi очертя голову — blindlings рисковать головой — seinen Kopf aufs Spiel setzen с головы до ног — von Kopf bis Fu?; vom Scheitel bis zur Sohle смерить с головы до ног — von oben bis unten mustern vt терять голову — den Kopf verlieren (непр.) у него голова идет кругом — er wei? nicht, wo ihm der Kopf steht у него светлая голова — er hat einen klaren Kopf уйти с головой во что-либо — ganz in etw. (D) aufgehen (непр.) ...Русско-немецкий словарь по общей лексике
Вопрос-ответ:
Похожие слова
Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):
Самые популярные термины
1 | 2099 | |
2 | 1178 | |
3 | 1084 | |
4 | 1034 | |
5 | 1006 | |
6 | 809 | |
7 | 776 | |
8 | 736 | |
9 | 716 | |
10 | 689 | |
11 | 665 | |
12 | 656 | |
13 | 642 | |
14 | 595 | |
15 | 590 | |
16 | 581 | |
17 | 573 | |
18 | 545 | |
19 | 534 | |
20 | 524 |