Русско-немецкий словарь по общей лексике - начать
Перевод с русского языка начать на немецкий
начать
anfangen (непр.) vt (или + Inf. с zu), beginnen (непр.) vt (или + Inf. с zu); starten vi (стартовать) начать работу — eine Arbeit aufnehmen (непр.), mit einer Arbeit beginnen (непр.) vi он начал работать — er machte sich an die Arbeit начать все сначала — alles von vorn anfangen (непр.) начать кампанию — eine Aktion einleiten начать издалека — weit ausholen vi кто начнет? — wer macht den Anfang?
Рейтинг статьи:
Комментарии:
См. в других словарях
1.
anfangen* vt (или + Inf. с zu) , beginnen* vt (или + Inf. с zu); starten vi (стартовать) начать работу eine Arbeit aufnehmen* , mit einer Arbeit beginnen* vi он начал работать er machte sich an die Arbeit начать всё сначала alles von vorn anfangen* начать кампанию eine Aktion einleiten начать издалека weit aus|holen vi кто начнёт? wer macht den Anfang? ...Русско-немецкий словарь
Вопрос-ответ:
Похожие слова
Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):
Самые популярные термины
1 | 1226 | |
2 | 675 | |
3 | 658 | |
4 | 628 | |
5 | 558 | |
6 | 537 | |
7 | 536 | |
8 | 521 | |
9 | 502 | |
10 | 467 | |
11 | 463 | |
12 | 413 | |
13 | 405 | |
14 | 396 | |
15 | 380 | |
16 | 369 | |
17 | 366 | |
18 | 363 | |
19 | 335 | |
20 | 320 |