Поиск в словарях
Искать во всех

Немецко-русский словарь - schenken

 
 

Перевод с немецкого языка schenken на русский

schenken
II vt высок. устарев. наливать

schenken I vt (по)дарить; даровать (жизнь , свободу) etw. geschenkt bekommen* получить что-л. в подарок das ist halb geschenkt это почти даром das möchte ich nicht geschenkt haben разг. это мне и даром не нужно j-m sein Herz schenken отдать кому-л. своё сердце j-m Vertrauen schenken питать к кому-л. доверие j-m , einer Sache (D) Aufmerksamkeit schenken уделять кому-л. , чему-л. внимание j-m Gehör schenken выслушать кого-л. die Strafe wird ihm geschenkt с него снимается наказание das kann ich mir ruhig schenken я спокойно могу этого не делать diesen Besuch kannst du dir schenken разг. это посещение не обязательно , ты (прекрасно) можешь не ходить туда diese Arbeit wird dir nicht geschenkt разг. эта работа с тебя не снимается die Strafe wird dir nicht geschenkt! это тебе даром не пройдёт!

Рейтинг статьи:
Комментарии:

См. в других словарях

1.
  I schenken.wav vt 1) (по)дарить etw. geschenkt bekommen — получить что-л. в подарок er bekam die Uhr beinahe geschenkt — ему достались ,ему уступили, часы почти что даром ,за бесценок,, он очень дёшево купил часы ich mochte nichts geschenkt nehmen — мне никаких подарков не нужно nicht geschenkt mochte ich das haben — мне это и даром не нужно 2) подарить, даровать; оказывать; уделять j-m, einer Sache (D) Aufmerksamkeit schenken — уделять внимание кому-л., чему-л. j-m, einer Sache (D) Beifall schenken — одобрять что-л.; аплодировать кому-л., чему-л. schenke mir (einen Augenblick) Gehor — удели мне минутку внимания, выслушай меня j-m sein Herz schenken — отдать кому-л. своё сердце, полюбить кого-л. j-m das Leben schenken — подарить ,дать, жизнь кому-л.; родить кого-л.; даровать жизнь кому-л.; помиловать (приговорённого к смертной казни) j-m Vertrauen schenken — питать доверие к кому-л., доверять кому-л. 3) перен. разг. освобождать (кого-л. от чего-л.) das kann ich mir ruhig schenken — я могу этого не делать diesen Besuch kannst du dir schenken — это посещение не обязательно, этот визит ты можешь пропустить, ты (прекрасно) можешь не пойти (в гости и т. п.) diese Arbeit wird dir nicht geschenkt — эта работа с тебя не снимается die Strafe wird ihm geschenkt — с него снимается наказание, он освобождается от наказания das wird dir nicht geschenkt! — это тебе даром не пройдёт!,...
Большой немецко-русский словарь

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины

1
5586
2
3930
3
3085
4
2849
5
2225
6
2024
7
1936
8
1858
9
1736
10
1724
11
1682
12
1597
13
1544
14
1460
15
1429
16
1429
17
1369
18
1286
19
1213
20
1208