Поиск в словарях
Искать во всех

Новый французско-русский словарь - temps

 

Перевод с французского языка temps на русский

temps
{tɑ̃} 1. m

1) время; срок

temps universel астр. — всемирное время

temps légal — декретное время

temps partagé вчт. — распределённое время

temps de parole — регламент (выступления)

temps d'antenne — телевизионное время, время на радио (отведённое для выступления, для передачи)

temps choisi — режим работы, время работы по выбору работника

temps partiel — неполный рабочий день

temps chômé — простой (в работе)

temps mort — 1) спорт перерыв (объявляемый судьёй и компенсируемый в конце соревнования) 2) простой, период бездеятельности

temps d'arrêt — перерыв

condamnation à temps — осуждение на определённый срок (не пожизненно)

avoir le temps de faire qch — иметь время, успеть сделать что-либо

n'avoir que le temps de... — едва успевать

nous avons tout notre temps — мы не торопимся

n'avoir qu'un temps — быть недолговечным, временным

avoir eu son temps прост. — отсидеть в тюрьме

avoir fait son temps — 1) отслужить в армии 2) прост. отбыть свой срок 3) перен. отслужить своё время; устареть

gagner du temps — выигрывать время

marquer un temps — остановиться

perdre du {son} temps — терять время

sans perdre de temps — не теряя времени

rattraper le temps perdu — наверстать упущенное время

prendre son temps — не торопиться

il prit un temps et dit — он помолчал и сказал

passer le temps à... — заниматься чем-либо; проводить своё время за чем-либо

tuer le temps — убивать время

trouver le temps long — заждаться

il est temps de... — пора

il n'est que temps, il est grand temps — давно пора

il n'y a pas de temps à perdre — время не терпит

il y a quelque temps — некоторое время тому назад

il y a beau temps que... — давненько

il sera toujours temps — успеется

ce n'est plus le temps — теперь уже не время

il y a temps et lieu — всему своё время и место

toute chose a son temps — всему своё время

le temps de + infin — только...

le temps de mettre mon manteau et j'arrive — я только надену пальто и тут же приду

le temps est un grand maître посл. — опыт, время великий учитель

le temps passe et ne revient pas посл. — прожитое не воротишь

2) loc adv

un temps — недолго

ces temps-ci, ces derniers temps — в последнее время

la plupart du temps — чаще всего, большей частью

peu de temps avant... — незадолго до...

peu de temps après... — вскоре после...

dans {sous} peu de temps — вскоре

en peu de temps — скоро, без промедления

tout le temps — постоянно, всё время

tout d'un temps — разом

de {en} tout temps — всегда; во все времена

en même temps — 1) одновременно; в то же время 2) вместе с тем

pour un (certain) temps — на (некоторое) время

en temps utile — в надлежащее время, своевременно

à temps — вовремя

avant le temps — преждевременно, раньше срока

avec le temps — со временем

dans le temps — некогда; в своё время

de temps en temps, de temps à autre — время от времени, иногда

en temps et lieu, en temps et saison — в своё время и в надлежащем месте

entre temps — тем временем; между прочим

3) loc conj

dans le temps où, du temps où, au temps où — 1) в то время, когда 2) в то время, как

du temps que — в то время, когда

depuis le temps que — с тех пор, как...

au même temps que, dans le même temps que, en même temps que — 1) в то время, когда 2) так же, как (сопоставление)

••

ça marche quand ça a le temps разг. — капризничает (о плохо работающем механизме)

en moins de temps qu'il n'en faut pour le dire разг. — в два счёта

2. m; спорт

время, результат

temps record — рекордное время

faire un bon temps — добиться хороших результатов

réaliser le meilleur temps — показать лучшее время

••

être dans les temps разг. — поспевать, приходить вовремя

3. m (тж. pl
)

пора, время, эпоха, период, времена

le bon temps — счастливая пора

le temps des vacances — каникулы

en temps de guerre — во время войны

en temps de paix — в мирное время

comme au temps jadis — как раньше

de mon temps — в моё время

par le temps qui court — в наше время

les premiers temps — первое время; начало

être de son temps — идти в ногу с веком, не отставать от века

du temps de Charlemagne — во времена Карла Великого

les temps modernes — новое время

le temps des moissons — пора жатвы

4. m

время, досуг

avoir le temps — располагать временем

prendre {se donner, se payer} du bon temps — весело проводить время, развлекаться

il n'en est plus temps — уже не время; слишком поздно

5. m

погода

temps couvert {/lang] — пасмурная погода

gros temps — буря на море

il fait beau {mauvais} temps — хорошая {плохая} погода

un temps de saison разг. — обычная погода (для данного сезона)

le temps est à la pluie, à l'orage — собирается дождь, гроза

le temps est au dégel — близка оттепель

le temps se met au beau — погода улучшается, проясняется

par ce temps — в эту, в такую погоду

••

prendre le temps comme il vient — применяться к обстоятельствам

6. m

ритм, темп; такт; ход; движение (в спорте)

à deux temps — с тактовым размером в две четверти

en trois temps — со счётом на три

temps fort {faible} муз. — сильная {слабая} доля такта

••

en deux temps trois mouvements — быстро, в два счёта

7. m; грам.

время

Рейтинг статьи:
Комментарии:

Вопрос-ответ:

Что такое temps
Значение слова temps
Что означает temps
Толкование слова temps
Определение термина temps
Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины

1
1163
2
1134
3
891
4
875
5
807
6
769
7
727
8
717
9
588
10
568
11
552
12
545
13
505
14
489
15
474
16
473
17
470
18
460
19
452
20
434