Новый французско-русский словарь - sortir
Связанные словари
Перевод с французского языка sortir на русский
1) выходить; выезжать; отправляться
sortir à pied — отправиться пешком
sortir à cheval — выехать, отправиться верхом
sortir en auto — выехать на машине
faire sortir — прогнать, выпроводить; выкинуть; вынести
laisser sortir — выпустить, дать выйти
sortez! — вон!
••
en sortir разг. — 1) выпутаться 2) выйти из тюрьмы
2) выезжать, бывать на людях
faire sortir qn — бывать с кем-либо (в театре, ресторане и т. п.); выводить кого-либо в свет
3) (de) выходить из...; выбегать, выползать, выскакивать, выбираться, выкарабкиваться из...; вытекать из...; вылетать из (об искрах и т. п.), исходить от (о запахах)
sortir de chez soi — выйти из дому
sortir du théâtre — выйти из театра
sortir du lit — встать с постели
sortir des rails — сойти с рельсов
sortir de son rôle — выйти из своей роли
sortir des bornes — выйти из границ
sortir indemne de... — счастливо отделаться
sortir de maladie — оправиться от болезни
sortir de son caractère — вспылить, разозлиться
sortir de soi(-même) — перемениться; проявить интерес к...; перестать заниматься только собой
sortir de mesure — сбиться с такта
sortir du sujet — отклониться от предмета, от темы
ne pas sortir de là — настаивать на своём, не уступать, упереться
sortir de la vie — уйти из жизни, умереть
sortir d'embarras — выпутаться, выйти из затруднения
sortir du néant — выйти из жалкого состояния
il sort d'ici — он только что вышел, он только что был здесь
d'où sort-il? — откуда он взялся такой? (о невежественном или грубом человеке)
cela m'est sorti de la tête — это вылетело у меня из головы, я забыл об этом
cela sort de l'ordinaire — это из ряда вон выходящее явление
4) (de) выступать, торчать
les yeux lui sortent de la tête — у него глаза на лоб полезли
5) (de) происходить, быть родом из...
6) выпадать (в игре и т. д.)
question qui sort à un examen — вопрос, выпавший на экзамене
7) (de + infin) разг.
только чтоje sors de travailler — я только что кончил работу
••
merci, je sors d'en prendre — спасибо, я сыт по горло; меня на этом больше не поймаешь
8) выходить, получаться
il n'est sorti rien de nos recherches — из наших исследований ничего не вышло
que va-t-il en sortir? — что получится из этого?
9) выйти из..., окончить что-либо
nouvellement sorti de l'université — только что окончивший университет
officiers sortis du rang — офицеры, вышедшие из солдат
10) производиться, выпускаться; публиковаться
2. непр.; vt (a)1) (de) вынимать, извлекать, вытаскивать
sortir de ses poches — вынуть, извлечь из карманов
2) выводить; выходить с...
sortir sa femme — выйти с женой (в театр и т. п.)
sortir des enfants — повести детей на прогулку; выйти погулять с детьми
sortir un chien — вывести собаку гулять
sortir sa voiture du garage — вывести автомашину из гаража
3) вывозить
sortir l'or — вывозить золото
4) выпускать (в продажу), производить
sortir un livre — выпустить книгу
5) разг. сказать, сказануть, выпалить
sortir des bêtises — говорить глупости
6) разг. показывать
sortir la tête — высунуть голову
7) вывести (из какого-либо состояния)
sortir qn d'embarras — вывести кого-либо из затруднения
sortir qn d'affaire — помочь кому-либо
il faut le sortir de là — нужно выручить его
cela nous sortira de l'ordinaire — это будет необычно
8) разг. выгнать, выставить
9) разг. устранить (конкурента)
10) разг. вытаскивать (карту, номер в лотерее)
•
se sortir
II vt юр.иметь, получить
cette sentence sortira son plein et entier effet — этот приговор возымеет полное действие
III m уст.выход
au sortir de... loc prép — по выходе, при выходе из...; вскоре после
au sortir de l'hiver — в конце зимы, на исходе зимы
au sortir de l'entretien — по окончании беседы