Новый французско-русский словарь - mesure
Связанные словари
Перевод с французского языка mesure на русский
f
1) измерение (действие); замер
2) мера; размер
mesures de longueur — мера длины, линейные меры
mesures de surface — меры площади, квадратные меры
mesures de volume — меры объёма, кубические меры
prendre les mesures de qn, de qch — снять мерку с кого-либо, измерять что-либо
aux mesures de..., sur mesure(s) — по мерке
sur mesure перен. — на заказ, особый, специальный; по желанию
••
donner (toute) sa mesure, la mesure de son talent — показать себя, показать на что способен; развернуться
à sa mesure — достойный, подходящий
un adversaire à sa mesure — достойный противник
à la mesure de... — в соответствии с...
être à la mesure de — соответствовать
à la mesure de l'homme — человеческих масштабов; соответствующий возможностям человека
dans la mesure de {où} — в соответствии, соразмерно с..., насколько...
dans la mesure du possible — по мере возможности, насколько возможно
dans une certaine mesure — в определённой степени
dans une grande mesure — в значительной степени
en quelque mesure — в некоторой степени
sans mesure — безграничный
outre mesure loc adv — чрезмерно, сверх меры
à mesure, au fur et à mesure loc adv — постепенно; по мере того, как...
à mesure que loc adv, loc conj — по мере того, как
3) мера, мерка (муки, ржи и т. п.)
faire bonne mesure — 1) отвесить с походом (покупателю) 2) щедро давать
mesure à grains — мера зерна
mesure d'avoine — мера овса (для лошади)
••
tout faire avec compas et mesure — поступать со всеми крайне осмотрительно
passer la mesure, ne garder aucune mesure — не соблюдать никакой меры; переходить границы
combler la mesure — довести до крайности, до предела
cela passe toute mesure — это не укладывается в обычные рамки
il n'y a pas de mesure entre... — нет ничего общего между...; невозможно сравнивать
sans commune mesure — несравнимые
dépasser {excéder} la mesure — выйти за пределы, не знать меры; преувеличивать
4) чувство меры, такт, сдержанность, умеренность
manquer de mesure — совершить бестактность
avec mesure — умеренно, сдержанно
5) мера, мероприятие
mesures de contrainte — принудительные меры
mesure bâtarde — полумера
mesure capitale — высшая мера наказания
prendre des mesures — принимать меры
par mesure administrative — в административном порядке
par mesure de précaution — из предосторожности, предусмотрительно
mesure conservatoire юр. — предохранительная мера (в отношении чьего-либо имущества или права)
mesure d'instruction юр. — следственное действие
6) размер (в стихе)
7) муз. такт
battre la mesure, marquer la mesure — отбивать такт
tenir compte de la mesure — соблюдать ритм
8) спорт дистанция (в фехтовании)
être à la mesure — быть на нужной дистанции
être hors de mesure — не быть в состоянии нанести удар
••
être en mesure de — быть в состоянии; мочь
en mesure de — способный, в состоянии
se mettre en mesure — постараться (сделать что-либо)