Новый французско-русский словарь - laisser
Связанные словари
Перевод с французского языка laisser на русский
1) оставлять
laisser les enfants à la mère — оставить детей матери
laisser une affaire dans le vague — оставить дело невыясненным
laisser des souvenirs — оставлять память
je laisse cela à votre soin — оставляю это на ваше попечение
il y laissa sa vie — он сложил там голову
laisser qch à la porte — оставить что-либо за дверью
laisser qn dans l'embarras — оставить кого-либо в замешательстве
laisser là — бросить, оставить, не кончить
laisser qn loin derrière soi — намного опередить кого-либо
laisser de côté — оставить в стороне, обойти
laisser debout — оставить стоять
2) оставлять, покидать
je vous laisse — я прощаюсь с вами, я вас оставляю
3) завещать, оставлять по завещанию
4) предоставлять
laisser le champ libre à..., laisser maître de... — предоставить свободу действий
5) уступить, продать дешевле
6) оставить; не заниматься чем-либо
laissez je vous prie — оставим это, прошу вас
2. vtв конструкции laisser + прил.
оставлятьlaisser seul — оставить в одиночестве, покинуть
laisser indemne — оставить в целости, нетронутым
3. vtв конструкции laisser + инфинитив позволять, разрешать
laisser partir qn — разрешить уйти, отпустить
laissez-le venir — пусть он придёт
laisser faire — позволять, допускать; не мешать; махнуть рукой; не оказывать сопротивления, оставаться пассивным; предоставить события их естественному ходу, пустить на самотёк; не реагировать; молчать
laissez-moi faire — позвольте мне действовать
laissez-les faire — не мешайте им
laissez faire, laissez passer — 1) эк. ист. никаких стеснений свободы торговли 2) пусть будет так, как будет
laisser aller qch — предоставить чему-либо идти своим ходом
laisser tomber {/lang] — 1) уронить 2) перен. разг. бросить, отойти от...
laisse tomber! — брось, плюнь!
laisser dire — позволить высказаться; не обращать внимания на то, что говорят
tout laisse croire que... — все данные за то, что..., есть основания полагать, что...
4. viв конструкции laisser + предлог à + инфинитив давать возможность
laisser à penser — заставить призадуматься; наводить на мысль
5. viконструкция ne pas laisser + предлог de + инфинитив выражает длительность явления, выраженного инфинитивом (видовое значение)
ne pas laisser de crier — продолжать кричать
il ne laisse pas de crier — он всё ещё кричит
cela ne laisse pas de m'inquiéter — это не может меня не беспокоить
cela ne laisse pas d'être vrai — это тем не менее правда
il ne laissait pas d'être bon mari — он всё же был хорошим мужем
se laisser