Новый французско-русский словарь - frais
Связанные словари
Перевод с французского языка frais на русский
1) прохладный, свежий
••
vivre d'amour et de l'eau fraîche — жить пищей святого Антония
2) свежий, недавно изготовленный
beurre frais — 1) несолёное масло 2) кремовый (о цвете)
3) свежий, яркий
teint frais — свежий цвет лица
4) перен. прохладный, нелюбезный
accueil plutôt frais — прохладный приём
5) недавний; новый
argent frais — недавно поступившие деньги
de fraîche date — свежий, недавний
nouvelles fraîches — последние новости
6) бодрый, свежий
frais comme l'œil — свежий как огурчик
7) разг. подгнивший
8) арго не похороненный
9)
être frais — 1) оказаться в скверном положении, попасть в переплёт 2) быть в хорошеньком виде
nous voilà frais! — ну и влипли же мы!
10) перен. чистый, невинный
2. m; = fraîche1) прохлада, холодок
chercher le frais — искать прохлады
prendre le frais — прогуляться, подышать (свежим) воздухом; проветриться
au frais — в прохладном месте, на холодке
mettre au frais — 1) поставить в холодное место 2) разг. посадить в тюрьму 3) разг. отложить (деньги)
2)
c'est du frais! ирон. — хорошее дело!
3) мор.
bon frais — сильный ветер (6 баллов)
petit frais — слабый ветер (3 балла)
grand frais — сильный ветер (7 баллов)
3. adv; = fraîche1) недавно, только что
il est frais arrivé — он только что пришёл
une fleur fraîche éclose — только что распустившийся цветок
2) прохладно
il fait frais — прохладно
3) в охлаждённом виде
boire, servir frais — пить, подавать что-либо в охлаждённом виде
4. f; = fraîche1) прохладное время дня
à la fraîche разг. — по холодку
2) арго наличные деньги
5. = fraîche(à la) fraîche interj уст. — крик бродячих торговцев, в частности прохладительными напитками
II m pl1) издержки, расходы, (за)траты
frais de production — издержки производства
frais de gestion — управленческие расходы
frais de bureau — канцелярские расходы
frais de représentation — представительские расходы
frais de justice {de jugement, de procès} — судебные издержки
frais de table — расходы на стол, на питание
frais de route — путевые издержки; путевое довольствие
frais de mission — командировочные расходы
frais de roulement — текущие расходы
frais de déplacement — подъёмные
frais généraux — накладные расходы
faux frais — накладные расходы, сверхсметные расходы
faire les frais — нести расходы
payer les frais — оплачивать расходы, издержки
couvrir les frais, subvenir aux frais — покрывать расходы
aux frais de... — за счёт...
aux frais de l'Etat — за казённый счёт
à ses frais — за свой счёт
à frais communs — на общий счёт
rentrer dans ses frais — возместить расходы
tous frais payés — оплатив все расходы
••
avertissement sans frais разг. — первое предупреждение (призыв к благоразумию)
2) усилия
3)
en être pour ses frais — 1) потерпеть убыток; не получать ничего в возмещение затраченного 2) ошибаться в расчётах; ничего не получить, не добиться своего
à peu de frais loc adv — 1) недорогой ценой, с небольшими издержками, затратами 2) перен. с лёгкостью, без труда
à grands frais — 1) большой ценой; с большими издержками 2) перен. с трудом
se mettre en frais разг. — 1) потратиться, входить в расходы 2) стараться изо всех сил
se mettre en frais de coquetterie — усиленно кокетничать
faire des frais pour qn — стараться для кого-либо
faire les frais de... — взять на себя...; нести основные расходы; быть жертвой (чего-либо)
faire les frais de la conversation — 1) поддерживать разговор 2) быть предметом разговора
faire ses frais — 1) возместить расходы 2) добиться результата; оправдать свои труды
sur (de) nouveaux frais — заново
arrêter les frais — кончить, бросить (какое-либо дело)