Поиск в словарях
Искать во всех

Новый французско-русский словарь - coup

 

Перевод с французского языка coup на русский

coup

m

1) удар, толчок; пинок

а)

donner un coup — ударить

il est noir de coups — он весь в синяках

coups et blessures — телесные повреждения

coup de pied — пинок

б) в футболе

coup bien placé {ajusté} — точный удар

coup de but — удар от ворот

coup de coin — угловой удар

coup franc direct — штрафной удар

coup franc indirect — свободный удар

в) в теннисе

coup coupé — резаный удар

coup plat — плоский удар

г)

coup de pied à la lune — прыжок из передней стойки назад (в плавании)

coup bas — удар ниже пояса (в боксе, также перен.)

porter un coup — нанести удар

on est venu aux coups — дело дошло до драки

••

coup du sort перен. — удар судьбы

coup dur — неприятность

coup de Jarnac — вероломный поступок

faire les (quatre) cent coups — предаваться излишествам; кутить; безобразничать

compter les coups — сохранять нейтралитет, не вмешиваться, выжидать

tenir le coup — выдерживать, проявлять стойкость; хорошо выглядеть

accuser le coup — среагировать

en prendre un coup — 1) стукнуться, пострадать; не выдержать 2) испытать боль, потрясение 3) ослабеть, постареть

coup de Trafalgar — катастрофа

tous les coups sont permis разг. — всё дозволяется; беспредел

après coup loc adv — после (совершившегося факта), потом, слишком поздно; задним числом

à coup sûr loc adv — наверняка, без риска

à coup perdu loc adv — наудачу

à coup de... loc prép — посредством, при помощи

sous le coup de... loc prép — под впечатлением; под угрозой

2) удар, стук; бой часов

frapper les trois coups — дать сигнал к поднятию занавеса (во Франции)

au {sur le} coup de minuit — ровно в полночь

3) поступок; действие, дело; ход

coup de génie — гениальный ход

coup de force — 1) акт насилия; переворот 2) воен. удар крупными силами

arrêter le coup de force — предотвратить заговор

commettre un coup de force — совершить переворот

coup de maître — успешно, искусно проведённое дело

coup d'éclat — достижение; успех

bon coup — доброе дело; смелое дело; смелый ход

mauvais coup — дурное дело, преступное дело

faire son coup — сделать своё дело

le coup était fait — дело было сделано

être dans le coup — быть посвящённым (во что-либо); участвовать, быть заодно

dans le coup разг. — модный

manquer {rater} son coup — потерпеть неудачу

monter un coup à qn — провести, обмануть кого-либо

ce sont de ses coups — это его штуки

à coups d'hommes — живой силой

mettre dans le coup — привлечь, втянуть в дело

en mettre {en ficher} un coup — здорово поработать

expliquer le coup — рассказать, в чём дело

beau coup — 1) удача, удачный ход 2) ирон. глупость

être hors du coup — быть в стороне от дела

tenter {risquer} le coup — рискнуть, попытаться

réussir son coup — добиться успеха

4)

coup (de feu) — выстрел

tir coup par coup — стрельба одиночными выстрелами

coup de canon — пушечный выстрел

coup long — перелёт

coup court — недолёт

coup fusant — разрыв

coup de canon — пушечный выстрел

revolver à six coups — шестизарядный револьвер

••

coup parti — дело, которому дан ход; дело, которое нельзя приостановить

5) приступ, удар

••

être aux cent coups — быть в большой тревоге

6) глоток

boire un coup (de trop) — выпить (лишнее)

je te paie un coup прост. — я угощаю

••

en avoir un coup dans le nez разг. — быть навеселе

7)

donner un coup à... — почистить, прибрать

8) раз; попытка

deux coups — два раза

en deux coups — с двух раз

9) loc adv

en un coup, d'un seul coup — с одного раза, разом; одним махом; одним глотком

d'un coup — сразу; быстро

du coup — сразу; на этот раз

au coup par coup — от случая к случаю

du premier coup — с первого раза

encore un coup — ещё раз

pour le coup — на этот раз

pour le coup c'est ridicule! — ну уж это смешно!

coup sur coup — подряд; раз за разом

sur le coup — тотчас

du même coup — заодно, сразу

tout à coup — вдруг, внезапно

à tous les coups, à tout coup — всякий раз

••

un coup je te..., un coup je te... разг. — то он(а)..., то он(а)...

10) в конструкции (coup + предлог de + сущ.) образует выражения, обозначающие единичное действие, резкое движение, в том числе частью тела или орудием

coup d'aile — взмах крыльев

coup d'archet — движение смычком

coup de vent — порыв ветра; мор. шквал

en coup de vent — стремительно

coup de mer — шквал

coup de soleil — солнечный удар

coup de grisou — взрыв рудничного газа

coup de bec — 1) клевок 2) перен. колкая шутка

coup de langue, coup de dent перен. — колкая шутка, злословие

coup de gueule груб. — окрик, бранное слово

coup d'épaule — подмога, помощь

coup de main — 1) смелое предприятие 2) помощь 3) налёт; путч; воен. поиск

donner un coup de main {d'épaule} — помочь

tenter un coup de main — поднять руку на...

effectuer un coup de main — совершить налёт

coup de reins — движение бёдер

coup d'œil — взгляд, взор

coup de dés, coup de fortune — случай

coup de patin — ход конька

coup de pagaie — гребок

coup de scie — надпил; надрез пилой

coup de sirène — вой сирены

coup de crosse — отдача (ружья)

coup de sonde — зондирование, разведка

coup de frein — торможение

coup de sonnette — звонок (звук)

coup de téléphone {de fil} — телефонный звонок

donnez-moi un coup de téléphone — позвоните мне

coup de théâtre — неожиданная развязка

coup de jeune — 1) омоложение 2) перен. обновление

Рейтинг статьи:
Комментарии:

Вопрос-ответ:

Что такое coup
Значение слова coup
Что означает coup
Толкование слова coup
Определение термина coup
Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины

1
1163
2
1134
3
891
4
875
5
807
6
769
7
727
8
717
9
588
10
568
11
552
12
545
13
505
14
489
15
474
16
473
17
470
18
460
19
452
20
434