Новый французско-русский словарь - air
Связанные словари
Перевод с французского языка air на русский
1) воздух; атмосфера
les airs — воздушный простор
air liquide — жидкий воздух
air lourd — тяжёлый, спёртый воздух
air libre, grand air — свежий воздух
l'air du pays — родной воздух; родные края
les génies de l'air — эльфы
donner de l'air — проветрить
renouveler l'air d'une chambre — проветривать комнату
prendre l'air — 1) (также prendre le grand air) выйти на свежий воздух, подышать воздухом, прогуляться 2) взлететь, подняться (о самолёте)
en l'air — 1) в воздухе; на воздух 2) перен. повисший в воздухе, лишённый опоры, основания
être en l'air — висеть в воздухе, повиснуть в воздухе
lancer en l'air — подбросить вверх
tirer (un coup) en l'air — выстрелить в воздух
faire sauter en l'air — взорвать
mettre tout en l'air — перевернуть всё вверх дном
en plein air, au grand air — на свежем воздухе; на ветру; на улице
dans les airs — в воздух, в воздухе
à l'air libre — на свежем, на вольном воздухе
••
bâtir en l'air — строить воздушные замки
cela est dans l'air — это носится в воздухе; об этом говорят
vivre de l'air — питаться воздухом
vivre de l'air du temps — 1) идти в ногу со временем 2) разг. жить святым духом
changer d'air — переменить обстановку
jouer la fille de l'air — исчезнуть, испариться
prendre l'air du bureau — зондировать обстановку, осведомляться о положении дел
se donner des airs — важничать, задаваться
se donner de l'air — 1) расслабиться, свободнее держать себя; развлекаться 2) разг. уходить, смываться
déplacer de l'air прост. — суетиться; создавать видимость деятельности
manquer d'air — растеряться
pomper l'air à qn прост. — надоедать кому-либо
parler en l'air — говорить необдуманно; бросать слова на ветер
promesses en l'air — пустые обещания
tête en l'air — ветреник; легкомысленный человек
cracher en l'air разг. — заниматься пустым делом
s'envoyer en l'air прост. — получать наслаждение
ficher {flanquer, груб. foutre} en l'air — 1) бросать, выбрасывать 2) отделаться от... 3) устроить разгром в... 4) расстроить, погубить, поломать
ne pas tenir en l'air прост. — не держаться на ногах
2) ветер; дуновение ветра
il fait de l'air — дует
••
faire de l'air — уходить, убираться
laisse-moi mon air!, (allez) de l'air прост. — катись отсюда
3)
Ministère de l'Air — Министерство авиации
école de l'air — авиационное училище
médecine de l'air — авиационная медицина
mal de l'air — воздушная болезнь
air-air — ракеты (класса) "воздух" "воздух"
air sol — ракеты (класса) "воздух" "земля"
4) тех. естественная тяга
II m(внешний) вид, наружность
air absent — отсутствующий, рассеянный вид
avoir grand air — иметь внушительный вид
avoir un air suspect — иметь подозрительный вид, подозрительно выглядеть
avoir bon air — хорошо выглядеть
un faux air de... — обманчивое сходство с...
avoir l'air (de)... — казаться, выглядеть
elle a l'air intelligent(e) — она кажется умной
il a l'air de le savoir — он, кажется {по-видимому}, знает это
il m'a l'air d'être souffrant — он кажется мне больным
il n'a l'air de rien — он и вида не показывает, не подаёт
n'avoir l'air de rien — быть на вид неказистым, несложным
cela n'a l'air de rien — это кажется пустяком
sans avoir l'air de rien, sans avoir l'air d'y toucher — будто не при чём
il y a l'air de {que...} разг. — похоже, (что...)
••
un air de famille — (фамильное) сходство
prendre des airs {de grand airs} — важничать
le bel air — светскость; изысканные манеры
air d'en avoir deux разг. — лицемерный вид
III mария; мотив, напев
air du pays, air populaire — народная песня
c'est l'air qui fait la chanson посл. — суть в тоне, а не в словах
••
en avoir l'air et la chanson уст. — быть на самом деле таким, каким казаться
en jouer un air (de flûte) прост. — удирать, смываться