Краткий немецко-русский словарь - zucken
Перевод с немецкого языка zucken на русский
zucken
вздрагивать, подергиваться, сверкать
Рейтинг статьи:
Комментарии:
См. в других словарях
1.
zucken.wav 1. vi 1) вздрогнуть, сделать внезапное, судорожное движение; (конвульсивно) вздрагивать, подёргиваться; трепетать, биться seine Augen zucken — он мигает, его веки подёргиваются ,вздрагивают, 2) перен. сверкать, пробегать Blitze zucken — молнии сверкают es zuckte ihm durch alle Glieder — острая боль пронзила всё его тело; он задрожал всем телом, огонь пробежал по его телу es zuckt mir in den Handen ,in den Fingern, — у меня руки чешутся (у меня большое желание сделать что-л.) Spott zuckte um seine Mundwinkel — углы его рта иронически подёргивались ,вздрагивали, 3) (mit D) подёргивать (чем-л.) er zuckte mit dem Mund — его губы дрогнули, он пошевелил губами mit den Achseln zucken — пожимать плечами er hat nicht gezuckt, er hat mit keiner Wimper gezuckt — разг. он и бровью не повёл ohne mit der Wimper zu zucken — разг. и глазом не моргнув 2. vt die Achseln zucken — пожимать плечами ZUCKEN I vt обнажить (меч) den Bleistift zucken — шутл. вынуть карандаш, приготовиться записывать das Portemonnaie ,die Brieftasche, zucken — шутл. раскошелиться II vi отдавать (чем-л.), иметь какой-л. привкус ...Большой немецко-русский словарь
2.
vi 1. вздрагивать , подёргиваться; трепетать , биться Blitze zucken молнии сверкают Spott zuckte um seine Mundwinkel углы его рта иронически подёргивались seine Augen zucken он мигает , его веки подёргиваются es zuckt mir in den Händen у меня руки чешутся (у меня большое желание сделать что-л.) 2. (mit D) подёргивать (чем-л.) mit den Achseln zucken пожимать плечами er hat mit keiner Wimper gezuckt разг. он и бровью не повёл ...Немецко-русский словарь
Вопрос-ответ:
Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):