Краткий испанско-русский словарь - pan
Связанные словари
Перевод с испанского языка pan на русский
m
1) хлеб
pan ázimo (cenceño) — пресный (незаквашенный) хлеб
pan bazo — хлеб из непросеянной муки
pan blanco — белый хлеб
pan candeal — пшеничный хлеб высшего сорта
pan de almendras (de gluten) — хлеб для диабетиков
pan de flor (aflorado, floreado) — хлеб из крупчатки
pan de tierra Ам. — лепёшка из маниоки; хлеб из юкки
pan fermentado — обычный (заквашенный) хлеб
pan integral — ржаной хлеб
pan mollete — булка
pan negro — чёрный хлеб
pan pintado — украшенный хлеб (на свадьбе и т.п.
)pan regañado — потрескавшийся хлеб (при выпечке)
pan seco — один хлеб, сухой хлеб (т.е. без другой пищи)
pan sentado — вязкий хлеб
pan tierno — мягкий (свежий) хлеб
engañar el pan разг. — есть хлеб с чем-либо вкусным
escalfar el pan — сильно запечь хлеб (до черноты)
2) сдобное тесто
3) каравай, коврига, буханка хлеба
4) мелкий предмет округлой формы
pan de jabón — круглый кусок мыла
pan de hierro — железная болванка, чушка
5) хлеб, пища, пропитание
pan de munición — солдатский паёк
ganarse el pan — зарабатывать на хлеб (на жизнь)
6) хлеб, пшеница
7) церк. (тж pan eucarístico, pan supersubstancial) облатка, просфора
8) фольга, станиоль
pan de oro — золотая фольга
9) Гал. хлеб в зерне (кроме пшеницы)
10) Куба круглый холм, округлая гора
11) pl хлеба (в поле)
buscar pan de trastrigocomer pan con cortezadel pan y del palono comer pan una cosapan benditopan de perro
••
¡el pan de cada día! — опять двадцать пять!, снова здорово!
a pan y agua — на хлебе и воде
a pan y cuchillo; a pan y manteles loc. adv. — на полном пансионе (содержании)
coger a uno el pan bajo el sobaco разг. — согнуть кого-либо в бараний рог, прижать кого-либо к ногтю
comer el pan de los niños — быть обузой (о старом человеке)
comer el pan de uno разг. — есть чей-либо хлеб, быть на иждивении у кого-либо
con su pan se lo coma разг. ≈≈ пусть сам расхлёбывает это дело
contigo, pan y cebolla посл. ≈≈ с милым рай и в шалаше
echar panes Арг., Бол. — выхваляться; куражиться
ganar pan — сколотить состояние (капиталец)
hacer un pan como unas hostias разг. — сесть в лужу, потерпеть неудачу
llamar al pan, pan y al vino, vino — называть вещи своими именами
no comer el pan de balde — трудиться, не даром есть свой хлеб
no conocérsele a uno el pan разг. — сидеть как на иголках
no haber pan partido — быть верными друзьями; ≈ водой не разольёшь
no le comerán el pan las gallinas — он опоздает (придёт к шапочному разбору)
pan agradecido — благодарный человек, человек, помнящий добро
pan de la boda — радости медового месяца (подарки, развлечения и т.п.)
pan mal conocido — чёрная неблагодарность
pan perdido — опустившийся человек; забулдыга
pan por mitad (mediado) ист. — испольщина, аренда исполу
pan porcino — европейский цикламен (растение и плод)
pan y quesillo бот. — пастушья сумка
pan y toros — причёска помощника тореро
por mucho pan nunca es mal año посл. ≈≈ кашу маслом не испортишь
repartir como pan bendito — скупо наделять, давать по крохам
ser el pan nuestro de cada día — быть обычным (приевшимся)
ser pan y miel — быть приятным, радовать
venderse como pan bendito — расходиться (раскупаться) нарасхват