Краткий русско-английский словарь - хозяин
Связанные словари
Перевод с русского языка хозяин на английский
хозяин
м.1. master; boss разг.; (владелец) owner, proprietor; (по отношению к гостю) host; (по отношению к жильцу) landlord
хозяин дома — master of the house*
хозяин гостиницы — innkeeper, landlord, host
он хороший хозяин — he is thrifty and industrious, he is a good* manager
хозяева поля спорт. — the home team
2. разг. (муж) man*, husband
3. биол. host
хозяин положения — master of the situation
я сам себе хозяин — I am my own master
хозяева своей страны — masters of their own country
хозяева своей судьбы — masters of their own lives
Рейтинг статьи:
Комментарии:
См. в других словарях
1.
муж.1) masterboss разг.(владелец) owner, proprietor(по отношению к гостю) host(по отношению к жильцу) landlord быть хозяином своего слова – to be as good as one's word, to keep one's word сам себе хозяин – one's own master экономный хозяин – contriver, good contriver быть хозяином – boss хозяин дома – master of the house хозяин гостиницы – innkeeper, landlord, host хозяин положения – master of the situation хозяева поля – the home team2) разг. (муж) man, husband3) биол. host|| каков хозяин, таков и слуга – like master like man хозяева своей страны – masters of their own country хозяева своей судьбы – masters of their own livesм.1. (собственник, владелец) owner, proprietor(сдающий в аренду) landlord(частный наниматель) employerboss разг. 2. (человек, ведущий хозяйство) managerон плохой ~ he`s a bad* managerхороший ~ good* manager3. (глава дома, семьи) head of the house(по отношению к гостю) hostхозяева поля спорт. the home player/team4. (тот, кто имеет власть над кем-л., чем-л.) master~ положения master of the situationбыть самому себе ~ом be* one`s own master ...Большой русско-английский словарь
2.
-а, мн. хозяева, -зяев, м.1.Тот; кому принадлежит что-л., кто владеет чем-л.; владелец, собственник.Хозяин фабрики.□В комнату вошел хозяин постоялого двора, красивый высокий парень, обстриженный в кружок. Соллогуб, Тарантас.В конюшне, почуяв хозяина, Мишка заржал тихо и недовольно. Фадеев, Разгром.||Лицо, пользующееся наемным трудом, частный наниматель.Хозяин-калачник очень хвалил Селивана за его усердие и верность. Лесков, Пугало.В нынешнем году он был рассчитан хозяином после происшедшей неприятности хозяина с рабочими. Л. Толстой, Воскресение.|| Устар.Крестьянин, владелец крестьянского двора.— Так многие ребята вышли из батраков в хозяева, женились на вдовах, хорошо стали крестьянствовать. А. Н. Толстой, Бывалый человек.Говорят, они из одной деревни. Но Пахомов — богатый хозяин. У него и мельница и молочное хозяйство. В степи гуляют отары овец. А Савчук — бедняк. Лебеденко, Тяжелый дивизион.2. обычно с определением.Тот, кто ведет хозяйство, занимается хозяйственными делами.— Не трудись, — сказал мне батюшка. — Не таковский я хозяин, чтоб можно было в анбары мои входить и выходить воровскими лазейками. Пушкин, Капитанская...Академический словарь русского языка
Русско-английский аэрокосмический словарь
Русско-английский словарь по авиации
Вопрос-ответ:
Похожие слова
Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):
Самые популярные термины
1 | 2933 | |
2 | 1945 | |
3 | 1857 | |
4 | 1374 | |
5 | 1304 | |
6 | 1143 | |
7 | 1114 | |
8 | 1095 | |
9 | 959 | |
10 | 942 | |
11 | 890 | |
12 | 884 | |
13 | 844 | |
14 | 814 | |
15 | 765 | |
16 | 760 | |
17 | 740 | |
18 | 723 | |
19 | 701 | |
20 | 693 |