Поиск в словарях
Искать во всех

Краткий русско-английский словарь - точить

 

Перевод с русского языка точить на английский

точить
1. наточить (вн.) 1. (делать острым) sharpen (d.); (о ноже, топоре и т. п. тж.) grind* (d.); (на точильном камне) whet (d.); (о бритве) strop (d.)
точить карандаш — sharpen a pencil
2. тк. несов. (на токарном станке) turn (d.)
  точить зубы на кого-л. разг. — have a grudge against smb.
точить меч — whet one's sword

2. (вн.) (прогрызать) eat* away (d.), gnaw (away) (d.); (о ржавчине и т. п.) corrode (d.); (перен.: терзать) gnaw (d.), prey (upon), wear* out (d.)
капля точит камень — constant dropping wears away the stone

3. (вн.) уст. (источать) secrete (d.)
точить смолу — secrete resin
точить слёзы — shed* tears
Рейтинг статьи:
Комментарии:

См. в других словарях

1.
  I несовер. точитьсовер. наточить (что-л. )1) (делать острым) sharpen(тж. о ноже, топоре и т.п.) grind(на точильном камне) whet(о бритве) strop точить карандаш точить меч2) только несовер. (на токарном станке) turn|| точить зубы на кого-л. разг. – to have a grudge against smb II несовер.(что-л. ) (прогрызать) eat away, gnaw (away)(о ржавчине и т.п.) corrode(терзать) gnaw перен., prey (upon), wear out капля точит камень – constant dropping wears away the stone III несовер.(что-л. )уст. (источать) secrete точить смолу точить слезы – наточить (вн.)1. (делать острым) sharpen (smth.) (на круге тж.) grind* (smth.) 2. тк. несов. (изготовлять ) shape (smth.) on a lathe, turn (smth.) out of lathe3. тк. несов. (разъедать) eat* away (smth.) (металл) corrode (smth.) вода точит камень continual dripping wears away a stone4. тк. несов. (мучить) gnaw (smb.) (бранить) nag (smb.) ...
Большой русско-английский словарь
2.
  (1)точу, точишь; прич. страд. прош. точенный, -чен, -а, -о; несов., перех.1. (сов. наточить1).Делать острой режущую или колющую часть чего-л. (оружия, инструмента) путем трения обо что-л.Точить косу. Точить бритву. Точить коньки.□На перекрестке появился коротенький мужичок с точильным деревянным станочком через плечо, звонко крикнул: — Е-есть точить ножи-ножницы! Федин, Первые радости.|| (сов. нет).Заострять или ровнять путем трения (ногти, когти, зубы).{Кошка} рассердилась, спрыгнула с Алешиных колен и начала грозно точить когти о табуретку. Успенская, Наше лето.Парчевский внимательно точил ногти металлической пилочкой в костяной оправе. Шишков, Угрюм-река.|| (сов. нет). Разг.Заострять, очинивая (карандаш).2. (сов. выточить).Изготовлять из дерева, металла и т. п., придавая нужную форму срезанием наружных или внутренних слоев материала на токарном станке.Точить деревянные ложки. Точить шахматы.□— Придется вам, мужички-скоростнички, совсем нового фасона детальки точить для прядильных машин. Катерли, Бронзовая прялка.|| (сов. нет) без доп. Разг.Работать на токарном станке.Он уже учится в фабзавуче, работает четыре часа в день в модельном цехе,...
Академический словарь русского языка
3.
  hone, point, sharpen, whet ...
Русско-английский строительный словарь

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины