Краткий русско-английский словарь - терпение
Связанные словари
Перевод с русского языка терпение на английский
терпение
с.1. patience; (выносливость) endurance; (снисходительность) forbearance
выводить кого-л. из терпения — try smb.'s patience, exasperate smb.
он меня выводит из терпения — I have no patience with him
выйти из терпения — lose* patience
его терпение лопнуло — he lost all patience, his patience gave way
у меня не хватило терпения — I hadn't the patience; my patience gave out
запастись, вооружиться терпением — be patient, have patience, arm oneself with patience
проявлять терпение — show* patience
2. (упорство) patience, perseverance
переполнить чашу чьего-л. терпения — exasperate smb.
терпение и труд всё перетрут посл. — perseverance wins; it's dogged does it разг.; if at first you don't succeed, try, try, try again разг.
Рейтинг статьи:
Комментарии:
См. в других словарях
1.
ср.1) patienceendurance (выносливость)forbearance (снисходительность) его терпение лопнуло – he lost all patience, his patience gave way у меня не хватило терпения – I hadn't the patiencemy patience gave out выводить кого-л. из терпения – to try smb.'s patience, to exasperare smb. запасаться терпением, вооружаться терпением, набираться терпения – to be patient, to have patience, to arm oneself with patience проявлять терпение – to show patience терять терпение, выходить из терпения – to lose patience испытывать чье-л. терпение – to try smb.'s patience2) patience, perseverance (упорство)|| переполнить чашу чьего-л. терпения – to exasperate smb. терпение и труд все перетрут – perseverance winsit's dogged does itif at first you don't succeed, try, try, try again разг. терпеть не могу этого – разг. I can't bear itтерпени|е с. patienceвооружиться ~ем arm one self with patienceвыйти из ~я, потерять ~ lose* patience, get* out of patience~ и труд всё перетрут посл. patience and hard work can do anythingвывести из ~я to exasperateвсякому ~ю есть предел there are limits to (one`s) patienceесть ~, будет и умение посл. everything comes to him who waits~ у него на пределе his patience is being tried, his patience is (being) stretched to the limit ...Большой русско-английский словарь
2.
-я, ср.1.Способность терпеть (в 1 знач.), стойко и безропотно переносить, сносить что-л.Потерять терпение. Вывести из терпения. Терпение лопнуло.□— Жара, дедушка Лодыжкин… нет никакого терпения! Искупаться бы. Куприн, Белый пудель.— Людей надо учить сопротивлению, а не терпению. М. Горький, Жизнь Матвея Кожемякина.2.Способность долго, настойчиво, упорно делать что-л.Леонтий принялся за свое дело с усердием и терпением вола и осла вместе. И. Гончаров, Обрыв.Не легко было отцепить крючок от букета, в который впуталась леска, но терпение и труд взяли свое. Чехов, Роман с контрабасом.◊переполнить чашу терпениячаша терпепия переполнилась ...Академический словарь русского языка
Вопрос-ответ:
Похожие слова
Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):
Самые популярные термины
1 | 2935 | |
2 | 1946 | |
3 | 1858 | |
4 | 1375 | |
5 | 1304 | |
6 | 1144 | |
7 | 1116 | |
8 | 1098 | |
9 | 960 | |
10 | 944 | |
11 | 891 | |
12 | 885 | |
13 | 845 | |
14 | 814 | |
15 | 765 | |
16 | 761 | |
17 | 741 | |
18 | 725 | |
19 | 702 | |
20 | 695 |