Поиск в словарях
Искать во всех

Краткий русско-английский словарь - соприкасаться

 

Перевод с русского языка соприкасаться на английский

соприкасаться
соприкоснуться (с тв.)
1. тк. несов. (иметь смежные границы) be contiguous (to); (прилегать) adjoin (d.); (перен.: иметь отношение к чему-л.) concern (d.)
наши интересы ни в чём не соприкасаются — we have no interests in common
2. (общаться) come* into contact (with)
Рейтинг статьи:
Комментарии:

См. в других словарях

1.
  несовер. соприкасатьсясовер. соприкоснуться возвр.(с кем-л./чем-л. )1) adjoin (прилегать)be contiguous (to) (иметь смежные границы)concern перен. (иметь отношение к чему-л.)2) (общаться) (get in) touch (with)come into contact (with)соприкас|аться -, соприкоснуться (с тв. )1. (дотрагиваться) touch (smth.), come* into contact (with)2. тк. несов. (иметь смежные границы) be* contiguous (to), border (on), перен. be* on the verge (of)земельные участки ~аются the plots border on each other3. тк. несов. (иметь отношение к чему-л.) concern (smth.), have* a bearing (on)наши интересы ни в чём не ~аются we have no interests in common4. (общаться) come* into contact (with), have* to do with, be* involved (with) ...
Большой русско-английский словарь
2.
  -аюсь, -аешься; несов., с кем-чем и без доп. (сов. соприкоснуться).1.Находясь в непосредственной близости, касаться друг друга.Две женщины (недоля их свела) В платках до глаз, соприкасаясь лбами, Пенек какой-то пилят. Инбер, Пулковский меридиан.2.Располагаясь очень близко, вплотную к чему-л., иметь смежные, касающиеся друг друга стороны, части.{Ломов:} Моя земля тесно соприкасается с вашею. Если вы изволите припомнить, мои Воловьи Лужки граничат с вашим березняком. Чехов, Предложение.На походе стрелковая рота шла сзади, так что наша рота своими последними рядами соприкасалась с ее первыми. Гаршин, Из воспоминаний рядового Иванова.3. перен.Иметь отношение к чему-л., быть связанным с чем-л.Интересы их {обломовцев} были сосредоточены на них самих, не перекрещивались и не соприкасались ни с чьими. И. Гончаров, Обломов.— Вы будете нашим юрисконсультом и поработаете на пользу русской промышленности, поскольку она соприкасается с юридическими вопросами. Мамин-Сибиряк, Горное гнездо.4. перен.Вступать в какие-л. отношения, иметь дело с кем-л.; сталкиваться.— Приходится мне соприкасаться с людьми, много вижу… Бываю в Батайске, — на той...
Академический словарь русского языка
3.
  contact, rub ...
Русско-английский строительный словарь

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины