Краткий русско-английский словарь - содержать
Связанные словари
Перевод с русского языка содержать на английский
содержать
(вн.)1. keep* (d.), maintain (d.), support (d.)
содержать семью — support / keep* a family
содержать армию — maintain an army
2. (вмещать, заключать в себе) contain (d.)
руда содержит много железа — the ore contains much iron, the ore is rich in iron
бутылка содержит литр — the bottle holds a litre
статья содержит много полезных сведений — the article contains much useful information
3. (держать) keep* (d.)
содержать в порядке — keep* in order (d.)
содержать в чистоте — keep* clean (d.)
содержать в исправности — keep* in (working) order (d.)
содержать под арестом — keep* under arrest (d.)
содержать в тюрьме — keep* in prison (d.)
Рейтинг статьи:
Комментарии:
См. в других словарях
1.
несовер.(кого-л./что-л. )1) (вмещать) contain, hold2) maintain, support, keep3) (держать) keep содержать в порядке содержать в тюрьменесов. (вн.)1. (обеспечивать) maintain (smb.), support (smb.), keep* (smb.) ~ семьи support a familyон должен ~ своих родителей he has his parents to keep, he has to maintain his parents2. (держать) keep* (smb., smth.) ~ что-л. в исправности keep* smth. in (working) order~ кого-л. под стражей hold*/keep* smth. under arrest3. (заключать в себе) contain (smth.) овощи содержат витамины vegetables contain vitamins~ся несов.4. be* kept5. (входить в состав чего-л.) в этой горной породе содержится много железа there is a high percentage of iron in this rockв этой книге содержатся нужные сведения this book contains the information we need ...Большой русско-английский словарь
2.
-держу, -держишь; несов., перех.1.Обеспечивать средствами к жизни, иметь на своем иждивении.— {Я} должен трудиться, чтобы содержать маму и Лизу. Достоевский, Подросток.Саша гордился тем, что может один содержать свою маленькую семью. Кетлинская, Дни нашей жизни.||Обеспечивать материальными средствами для пребывания где-л.Моему отцу было трудно содержать меня в училище. Мамин-Сибиряк, Новичок.— Сам еле-еле душу спасаю, да сына вот в полку содержу. Салтыков-Щедрин, Пошехонская старина.||Обеспечивать материальными средствами чью-л. деятельность.Мелиховскую школу закроют непременно, так как у земства нет средств содержать ее. М. П. Чехова, Письмо А. П. Чехову, 24 дек. 1898.Почтово-телеграфная контора содержала по штатам девять чиновников и семь почтарей. Федин, Города и годы.2.В дореволюционной России и в капиталистических странах: быть хозяином, владельцем какого-л. заведения.Содержать пансион. Содержать трактир.□В этом здании, раньше кузнице, теперь помещалась «ночлежка», содержимая ротмистром в отставке, Аристидом Фомичом Кувалдой. М. Горький, Бывшие люди.||Иметь у себя, владеть чем-л.— Барин был важный, большой генерал и большую...Академический словарь русского языка
Русско-английский аэрокосмический словарь
Русско-английский словарь по авиации
Русско-английский строительный словарь
Вопрос-ответ:
Похожие слова
Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):
Самые популярные термины
1 | 2933 | |
2 | 1946 | |
3 | 1858 | |
4 | 1375 | |
5 | 1304 | |
6 | 1143 | |
7 | 1116 | |
8 | 1096 | |
9 | 960 | |
10 | 943 | |
11 | 891 | |
12 | 885 | |
13 | 845 | |
14 | 814 | |
15 | 765 | |
16 | 761 | |
17 | 741 | |
18 | 723 | |
19 | 701 | |
20 | 694 |