Поиск в словарях
Искать во всех

Краткий русско-английский словарь - свой

 

Перевод с русского языка свой на английский

свой
мест.
1. переводится соответственно лицу, числу и роду обладающего: (мой) my, (наш) our, (твой) your; thy поэт. уст., (ваш) your; (его; о человеке) his, (её; о человеке) her; (его, её; о животных, неодушевл. предметах) its, тж. his, her (ср. он, она, оно); (их) their; (неопред. лица) one's; (собственный) my own, our own и т. д. 
я потерял (свою) шляпу — I have lost my hat
он признаёт свои недостатки — he acknowledges his faults
следует признавать свои недостатки — one should acknowledge one's faults
объяснение это по самой своей сущности неправильно — this explanation is wrong in its very essence
моя работа в самом своём начале прекратилась — my work had to be stopped at its very outset
он знает своё дело — he knows his business
он живёт в своём доме — he lives in his own house
своего производства — home-made
2. мн. (в знач. сущ.):
пойти к своим — go* to see one's people
  здесь все свои по — strangers here
свои войска — friendly troops
они были отрезаны от своих воен. — they were cut off from their own forces
он сам не свой — he is not himself
в своё время — (когда-то) at one time; in its, my, his, etc., time; (своевременно) in due course, in good time
умереть своей смертью — die a natural death
он не в своём уме — he is not right in the head
на своих (на) двоих разг. шутл. (пешком) — on Shanks's mare / pony
свой своему поневоле брат — blood is thicker than water
он там свой человек — he is quite at home there
крикнуть не своим голосом — give* / utter a frenzied scream / shriek
Рейтинг статьи:
Комментарии:

См. в других словарях

1.
  мест. притяж. my, our, his, her, its, their (в зависимости от субъекта главного или придаточного предложения) one's (неопределенного лица)my own, our own, his own, her own, its own, their own (собственный) я потерял (свою) шляпу – I have lost my hat следует признавать свои недостатки – one should acknowledge one's faults он живет в своем доме – he lives in his own house своего производства здесь все свои – no strangers here свои войска – friendly troops он сам не свой – he is not himself в свое время – at one time, in its/my/his/her/our/their time (когда-то)in due course, in good time (своевременно) умереть своей смертью – to die a natural death он не в своем уме – he is not right in the head на своих двоих разг. – on Shanks's mare/pony крикнуть не своим голосом – to give/utter a frenzied scream/shriekсво|й -, своя, своё, свои притяж. мест.1. переводится в зависимости от лица, числа и рода mу, pl. ouryourhis, her, its, pl. theirнеопр. one`s (собственный) one`s ownон признал ~ю ошибку he admitted his mistakeу меня есть ~ экземпляр I have a copy of my own2. в знач. cyщ. с. one`s ownстоять на ~ём stick* to one`s guns идиом. настоять на ~ём insist on having one`s own wayполучить ~ё get* one`s due(пo заслугам) get* one`s deserts3. в знач. сущ. мн. (родные) one`s people(друзья) friendsв ~ём роде in his, her, its wayсам не ~ not ones elfсам не ~ от чего-л. crazy with smth. брать ~ё have* its effect, take* its tollгоды берут ~ё the years are taking their tollсказать ~ё слово make*...
Большой русско-английский словарь
2.
  своего, м.; своя, своей, ж.; своё, своего, ср.; мн. свои, своих.1. притяжат. мест.Принадлежащий себе, свойственный самому себе; собственный.Сделать своими руками. Не верить своим глазам. Своя голова на плечах. Своя жизнь, свои заботы у каждого. Свои мысли. К своему удивлению.□— Вы оставайтесь при своем убеждении, а я при своем. Писемский, Сергей Петрович Хозаров и Мари Ступицына.||Производимый, совершаемый, изготовляемый и т. д. лично, самим.Получить премию за свое изобретение. Сдать в редакцию свою статью. Поручиться за качество своего издания. Ларец своей работы.□Романическая мысль жениться на крестьянке и жить своими трудами пришла ему в голову. Пушкин, Барышня-крестьянка.Слепой певец пел песню своего сочинения. Павленко, Труженики мира.||Собственного изготовления, не купленный.Угощение было свое, некупленное: хлеб свой, овощ всякий свой; птица разная своя, баранина, телятина, козлятина, поросятина — тоже, одним словом, все было свое. Мамин-Сибиряк, Из Уральской старины.— Поросятами господин Баранов решил обзавестись. А чего ж, свои окорочки к празднику. Сартаков, Хребты Саянские.|| в знач. сущ. своё, своего, ср.То, что относится к...
Академический словарь русского языка

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины