Краткий русско-английский словарь - рябить
Связанные словари
Перевод с русского языка рябить на английский
рябить
зарябить1. тк. несов. (вн.; воду и т. п.) ripple (d.)
2. безл.:
у него рябит в глазах — he is dazzled
Рейтинг статьи:
Комментарии:
См. в других словарях
1.
несовер. рябитьсовер. зарябить1) (что-л.) только несовер. (воду) ripple2) безл. flicker/dance (before person's eyes)mottle у него рябит в глазах – he is dazzledthings are dancing/flashing before his eyesряб|ить несов.1. (вн.) ripple (smth.) ветерок ~ит воду a breeze ripples the water2. безл. : у меня ~ит в глазах I am dazzled ...Большой русско-английский словарь
2.
-бит; несов.1. перех.Покрывать рябью (в 1 знач.).Ветерок от нечего делать весело рябит речку и шуршит травкой. Чехов, Дачница.|в безл. употр. Лужи на дворе морщило и рябило от дождя. Куприн, Молох.2.Покрываться рябью; рябиться.Местами около берегов и трав рябила вода от рыбьих стай. С. Аксаков, Детские годы Багрова-внука.Широкий двор был покрыт синими, рябившими под ветром лужами. А. Н. Толстой, Детство Никиты.3. перех.Делать рябым (во 2 знач.), покрывать рябью (во 2 знач.).Сквозь сетку брызгами лился яркий полдневный свет, рябил мельчайшими бликами бронзовые лица артиллеристов. М. Алексеев, Солдаты.4.Выделяться рябизной.Солнце все еще высоко стояло над горизонтом, вода залива рябила в его лучах. Чаковский, Год жизни.||Мелькая перед глазами, придавать рябизну фону, вызывать рябь в глазах.Работа идет у него плохо, буквы рябят и расползаются. Куприн, Река жизни.Перед летками ульев рябили в глазах играющие пчелы и трутни. Л. Толстой, Анна Каренина.◊в глазах рябит ...Академический словарь русского языка
Вопрос-ответ:
Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):
Самые популярные термины
1 | 2935 | |
2 | 1946 | |
3 | 1858 | |
4 | 1375 | |
5 | 1304 | |
6 | 1144 | |
7 | 1116 | |
8 | 1098 | |
9 | 960 | |
10 | 944 | |
11 | 891 | |
12 | 885 | |
13 | 845 | |
14 | 814 | |
15 | 765 | |
16 | 761 | |
17 | 741 | |
18 | 725 | |
19 | 701 | |
20 | 695 |