Поиск в словарях
Искать во всех

Краткий русско-английский словарь - рубить

 

Перевод с русского языка рубить на английский

рубить
(вн.)
1. (о деревьях) fell (d.)
2. (о дровах) hew (d.), hack (d.), chop (d.)
3. (о капусте, мясе и т. п.) mince (d.), chop (up) (d.)
4. (саблей) cut* (d.), sabre (d.), slash (d.)
5. (строить из брёвен) put* up (d.), erect (of logs) (d.)
6. горн. cut* (d.), hew (d.)
рубить уголь — cut* coal
7. разг. (действовать, говорить резко) give* it to smb. straight from the shoulder, not mince matters
  лес рубят — щепки летят посл. — you cannot make a omelette without breaking eggs
Рейтинг статьи:
Комментарии:

См. в других словарях

1.
  несовер. рубитьсовер. нарубить, срубить (кого-л./что-л. )1) совер. нарубить (о дровах) chop, cut, hew, hack2) (о капусте, мясе и т.п.) mince, chop (up)3) совер. срубить (о деревьях) fellchop/cut down4) (саблей) cut, sabre, slash5) (строить из бревен) put up, erect (of logs)6) минер. cut, hew7) разг. (действовать или говорить резко) speak bluntlygive it to smb. straight from the shoulder рубить с плеча – to speak straight from the shoulder, to call a spade a spade ( о разговоре)to leap before one looks, to go off halfcocked (о действии)несов. (вн.)1. (разрубaть) chop (smth.) (измельчать) mince (smth.), chop (smth.) fine~ дрова chop wood~ капусту chop cabbage2. (деревья) fell (smth.) ~ строевой лес fell timber3. (поражать холодным оружием) cut* (smb.) down, sabre (smb.) 4. горн. cut* (smth.), hew* (smth.) ~ уголь cut* coal5. разг. (говорить, действовать резко) give* it to smb. straight from the shoulder, not mince matters~ся несов. fight* (with cold stell) ...
Большой русско-английский словарь
2.
  рублю, рубишь; прич. страд. прош. рубленный, -лен, -а, -о; несов., перех. и без доп.1.С размаху, с силой ударяя секущим орудием, разделять на части.Целые дни принялся он вокруг дома хлопотать: то молотком стучит, то топором рубит, то пилой пилит. Гл. Успенский, Пятница.Франциска засмотрелась на парня, рубившего дрова. Вот он замахнулся, ударил, и далеко в сторону отлетела половина чурбана. Н. Островский, Рожденные бурей.||Многократно ударяя чем-л. острым, измельчать.Рубить капусту.□За кухонным столом, на котором обыкновенно рубят мясо и крошат лук, сидел большой, плотный мужик. Чехов, Кухарка женится.Он сидел на корточках в сенях и рубил сечкой в корыте крапиву на корм свиньям. Рыленков, Мне четырнадцать лет.2.Вырубать, прорубать какое-л. отверстие в чем-л.Пешнями и топорами они принялись рубить во льду широкие лунки. Ажаев, Далеко от Москвы.|| Горн.Добывать руду, уголь.Рубить уголь.3.(несов. срубить).Подсекая, валить на землю, отделять от основания.{Аня:} Мама вас просит: пока она не уехала, чтоб не рубили сада. Чехов, Вишневый сад.{Мужики} рубили строевой лес на избы. Гладков, Повесть о детстве.||Отделять, отсекать от чего-л. сильным ударом...
Академический словарь русского языка
3.
  fell, hew, mangle ...
Русско-английский строительный словарь

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины