Краткий русско-английский словарь - пахнуть
Связанные словари
Перевод с русского языка пахнуть на английский
пахнуть
_I (тв.)
smell* (of); (неприятно тж.) reek (of); (отдавать чем-л.) savour (of); (перен.) smack (of)
пахнет весной — it smells of spring, spring is in the air
понимаете ли вы чем это пахнет? разг. — do you realize what this implies?
пахнет бедой — this means trouble
пахнет ссорой — a quarrel in the air
_II
сов. чаще безл.
puff
из печи пахнуло дымом — smoke puffed out of the stove
пахнуло дымом — there was a puff of smoke
пахнул ветер — there was a gust of wind
пахнуло холодом — there came a cold blast
Рейтинг статьи:
Комментарии:
См. в других словарях
1.
I п`ахнуть несовер.(чем-л. ) smell (of)reck (of)savour (of), smack (of) перен. пахнет порохом пахнет бедой пахнет ссорой скверно пахнуть II пахн`уть совер.безл. обыкн. puff, blow пахнуло холодом пахнул ветерпахн|уть несов. (тв.) smell* (of)перен. тж. smack (of)cильно ~ smell* strongхорошо (плохо) ~ smell* nice (nasty)розы приятно ~ут roses smell sweet, roses have a sweet smell ~ет бедой there is trouble in storeэто ~ет большими убытками this may mean heavy losses~ет порохом war is in the air, war is brewing.пахн|уть сов., обыкн. безл. : в комнату ~уло ароматом цветов the fragrance of flowers was wafted into the roomв лицо ему ~уло свежестью he felt a puff of fresh air in his faceот реки ~уло холодом a cold air drifted up from the river ...Большой русско-английский словарь
2.
(1) пахнуть-ну, -нешь; прош. пах и пахнул, пахла, -ло; несов.1. чем и без доп.Издавать какой-л. запах.Палубу то и дело поливают водой, но дерево быстро сохнет и издает сильный запах; смола, канат тоже, железо, медь — и те под этими лучами пахнут. И. Гончаров, Фрегат «Паллада».Даша прижалась щекой к Катиным волосам, чуть-чуть пахнущим незнакомыми духами. А. Н. Толстой, Сестры.|в безл. употр. Запах постногомасла бросился мне в нос, и я сказал: — Как нехорошо пахнет! С. Аксаков, Детские годы Багрова-внука.В воздухе пахло резедой и цветами белых акаций. Тургенев, Вешние воды.Приятно пахло столярной мастерской: клеем и свежестроганными досками. Либединский, Зарево.2.перен.; чем. Разг. Иметь приметы, признаки или черты чего-л.Книжка, если хотите, полезная, хотя и сильно пахнет стариною. Белинский, Правила стихосложения И. С. Пенинского.Все как-то натянуто, как-то невесело, все как будто пахнет какою-то казенщиной. Решетников, Между людьми.|в безл. употр. Пыль и паутина покрывали углы и карнизы этого входа, от которого пахло целым столетием. Григорович, Проселочные дороги.3. перен.; чем.Разг. Свидетельствовать о возможности чего-л., о приближении...Академический словарь русского языка
Вопрос-ответ:
Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):
Самые популярные термины
1 | 2933 | |
2 | 1946 | |
3 | 1858 | |
4 | 1375 | |
5 | 1304 | |
6 | 1143 | |
7 | 1116 | |
8 | 1096 | |
9 | 960 | |
10 | 943 | |
11 | 891 | |
12 | 885 | |
13 | 845 | |
14 | 814 | |
15 | 765 | |
16 | 761 | |
17 | 741 | |
18 | 723 | |
19 | 701 | |
20 | 694 |