Краткий русско-английский словарь - опыт
Связанные словари
Перевод с русского языка опыт на английский
опыт
1. м. 1. (эксперимент) experiment, testхимический опыт — chemical experiment
производить опыты — experiment, experimentalize; carry out, или conduct, experiments
2. (попытка) trial
2. м. (приобретённые знания) experience
житейский опыт — knowledge of life
опыт войны — experience of war
боевой опыт — battle experience
убедиться на опыте — know* by experience
перенимать чей-л. опыт — adopt smb.'s methods
опыт горький опыт — bitter experience
Рейтинг статьи:
Комментарии:
См. в других словарях
1.
I муж.1) (эксперимент) experimenttest основанный на опыте – филос. experiential контрольный опыт – check experiment производить опыты – (над кем-л./чем-л.) to experiment (on/with), to carry out experiments (on/with)2) (попытка) attemptessaytrial II муж. (приобретенные знания) experience личный опыт – first hand боевой опыт – smell of powder богатый опыт – abundant/great/wide experience приобретать опыт – to gain experience умудренный опытом – grown wise with experience горький опыт – bitter experienceм.1. experience(знание дела) know-howжитейский ~ knowledge of the worldубедиться на собственном ~е learn from one`s own experienceуправленческий ~ managerial experience~ новаторов производства the know-how of worker innovatorsчувственный ~ филос. sensory/sensual experience2. (эксперимент) experiment3. (попытка) attempt, try ...Большой русско-английский словарь
2.
-а, м.1.Совокупность знаний, навыков, умения, вынесенных из жизни, практической деятельности и т. п.Опыт новаторов производства. Обмен опытом.□Несмотря на свой житейский опыт, я тогда мало знал людей. Чехов, Рассказ неизвестного человека.Люди с большим производственным опытом, вроде Назарова, были очень нужны нашему фабзавучу. В. Беляев, Старая крепость.||То, что уже имело место, что уже было испытано на практике, в жизни, с чем приходилось встречаться.Убедиться на личном опыте.□Троекуров знал по опыту нетерпеливость и решительность его {Дубровского} характера. Пушкин, Дубровский.Трудно применить сейчас {во Вьетнаме} хотя бы опыт наших среднеазиатских республик. Не повернется на здешних рисовых полях ни комбайн, ни трактор. Солоухин, Открытки из Вьетнама.2. Филос.Вся совокупность чувственных восприятий, приобретаемых в процессе взаимодействия человека с внешней природой и составляющих источник и основу всех наших знаний о материальном мире.Тот самый опыт (не в махистском, а в человеческом смысле слова), который создал в нас непреклонное убеждение, что существуют независимо от нас другие люди,--— этот самый опыт создает...Академический словарь русского языка
Русско-английский аэрокосмический словарь
Русско-английский строительный словарь
Вопрос-ответ:
Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):
Самые популярные термины
1 | 2934 | |
2 | 1946 | |
3 | 1858 | |
4 | 1375 | |
5 | 1304 | |
6 | 1143 | |
7 | 1116 | |
8 | 1097 | |
9 | 960 | |
10 | 944 | |
11 | 891 | |
12 | 885 | |
13 | 845 | |
14 | 814 | |
15 | 765 | |
16 | 761 | |
17 | 741 | |
18 | 724 | |
19 | 701 | |
20 | 695 |