Краткий русско-английский словарь - ломать
Связанные словари
Перевод с русского языка ломать на английский
ломать
сломать (вн.)1. break* (d.), (о ноге, руке и т. п. тж.) fracture (d.)
2. тк. несов. (добывать камень) quarry (d.)
ломать себе голову (над) — puzzle (over), rack one's brains (over)
ломать руки — wring* one's hands
ломать устаревшие представления — break* down outdated conceptions
Рейтинг статьи:
Комментарии:
См. в других словарях
1.
несовер. ломатьсовер. поломать, сломать (кого-л./что-л. )1) breakfracture (о ноге, руке и т.п.)2) только несовер. (добывать камень) quarry3) только несовер.разг. (об ощущении ломоты) rackcause to ache меня всего ломало безл. – I was aching all over4) только несовер.перен. : ломать себе голову (над) – to rack one's brains (over), to puzzle (over) ломать дурака – to play the fool ломать руки – to wring one's hands ломать шапку (перед) – to bow obsequiously (to) – сломать (вн.)1. break* (smth.) (на куски) break* up (smth.) (сносить постройку) pull (smth.) down, demolish (smth.) 2. тк. несов. (добывать камень и т. п.) quarry (smth.), break* (smth.) 3. (уничтожать) sweep* away (smth.), do* away (with), destroy (smth.) ~ традиции destroy traditions~ старые обычаи sweep* away old customs4. (резко, круто изменять) transform (smth.), alter (smth.) force (smth.) into a new mould~ характер alter the character5. (изменять в худшую сторону) wreck (smth.) ~ свою жизнь wreck one`s life~ себе руки wring* one`s hands~ голову над чем-л. rack/cudgel one`s brains over smth ...Большой русско-английский словарь
2.
-аю, -аешь; прич. страд. прош. ломанный, -ман, -а, -о; несов., перех.1.(сов. сломать).Сгибая, перегибая или ударяя с силой, разделять на части, куски.Порывы ветра были так сильны, что ломали сучья, пригибали к земле молодняк и опрокидывали сухие деревья. Арсеньев, Дерсу Узала.{Августа} ломала лучину, набрасывала в железную печку дров. Астафьев, Где-то гремит война.Гигантский вал ломал метровые плиты льда, словно куски стекла. Бадигин, Три зимовки во льдах Арктики.|в безл. употр. В бурю лишь тополя да дубы ломает и выворачивает с корнем. Шолохов, Поднятая целина.Подули южные ветры. Лед в бухте Тихой, а с ним и наш аэродром каждый день ломало и понемногу выносило в море. Водопьянов, Путь летчика.||Разрушать, разбирать на части (строения).Ломать сарай. Ломать старое здание.□Дом, когда его стали ломать, оказался тоже деревянным. Конашевич, О себе и своем деле.||Приводить в негодность, портить.Ломать игрушки. Ломать станок. Ломать велосипед.2. Прост.Калечить, увечить.Крестьянин ахнуть не успел, Как на него медведь насел. Подмял крестьянина, ворочает, ломает. И. Крылов, Крестьянин и Работник.3.Добывать, разбивая, разламывая каким-л. орудием.Ломать...Академический словарь русского языка
Русско-английский морскoй словарь
Русско-английский строительный словарь
Вопрос-ответ:
Похожие слова
Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):
Самые популярные термины
1 | 2935 | |
2 | 1947 | |
3 | 1858 | |
4 | 1376 | |
5 | 1304 | |
6 | 1144 | |
7 | 1117 | |
8 | 1098 | |
9 | 960 | |
10 | 945 | |
11 | 892 | |
12 | 886 | |
13 | 846 | |
14 | 814 | |
15 | 766 | |
16 | 762 | |
17 | 742 | |
18 | 725 | |
19 | 702 | |
20 | 696 |