Поиск в словарях
Искать во всех

Краткий русско-английский словарь - зло

 

Перевод с русского языка зло на английский

зло
1. с. evil; (вред) harm
его зло берёт — he feels annoyed, he is out of temper
со зла — from malice, out of spite
желать кому-л. зла — bear* smb. ill will, или malice
причинять кому-л. зло — hurt / harm / injure smb.
отплатить злом за добро — repay* good with evil
  корень зла — root of all evil
из двух зол выбирать меньшее — choose* the lesser of two evils

2. нареч. maliciously
зло подшутить над кем-л. — play a spiteful trick on smb.
Рейтинг статьи:
Комментарии:

См. в других словарях

1.
  1. ср. evil, misfortune, disasterharm (вред)wrong его зло берет – he feels annoyed, he is out of temper срывать зло на ком-л. – разг. to take out one's fury on smb., to vent one's spleen on smb. древо познания добра и зла – the tree of knowledge of good and evil платить добром за зло – to return good for evil причинять зло – (кому-л.) to hurt, to harm, to injure со зла – from malice, out of spite желать зла – (кому-л.) to bear ill will (to) уничтожать зло – to exterminate the evil употребить во зло – to abuse, to put smth. to evil ends корень зла – root of all evil из двух зол выбирать меньшее – to choose the lesser of two evils2. нареч. maliciously зло подшутитьс.1. тк. ед. (всё дурное) evilне помнить зла bear* no ill-willпричинять зло кому-л. harm smb. причинить много зла кому-л. do* smb. great harm2. (несчастье, неприятность) evil, harm, illкорень зла root of all evilsиз двух зол выбирать меньшее choose* the lesser of two evils3. разг. (досада) spiteзло берёт it makes one furiousсделать что-л. со зла do* smth. out of spite.нареч. maliciously~ подшутить над кем-л. play smb. a mean trick~ посмеиваться chuckle maliciously ...
Большой русско-английский словарь
2.
  (1)-а, мн. только род. зол, ср.1. только ед. ч.Все дурное, плохое, вредное; противоп. добро.Бороться со злом.□Цветок в его глазах осуществлял собою все зло; он впитал в себя всю невинно пролитую кровь ---, все слезы, всю желчь человечества. Гаршин, Красный цветок.Добро торжествует у него над злом, слабый всегдапобеждает сильного, мудрый глупого, скромный гордого. Чехов, Скучная история.2.Беда, несчастье, неприятность.Руслан, лишился ты Людмилы; Твой твердый дух теряет силы; Но зла промчится быстрый миг. Пушкин, Руслан и Людмила.Скоро он убедился в том, что зла мы ему не хотим причинить, и стал охотно отвечать на вопросы. Арсеньев, По Уссурийской тайге.— Второй вариант, то есть движение на Бахчисарай от Байдар, мне представляется все-таки гораздо меньшим из этих двух зол. Сергеев-Ценский, Севастопольская страда.3.только ед. ч. Прост. Злое чувство, гнев, досада (часто в выражениях: со зла; зло взяло, зло разбирает и т. п.).Сухое к Комару явил презренье Лев; Зло взяло Комара: обиды не стерпев, Собрался, поднялся Комар на Льва войною. И. Крылов, Лев и Комар.{Оленька:} Дай ты мне высказать-то все, сердце свое облегчить, чтобы зла не оставалось. А....
Академический словарь русского языка

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины