Краткий русско-английский словарь - вернуть
Связанные словари
Перевод с русского языка вернуть на английский
вернуть
сов. (вн.)1. (отдать обратно) return (d.), give* back (d.), bring* back (d.); (потерянное кем-л.) restore (d.); (не по праву взятое) make* restitution (of)
вернуть книгу — return a book
вернуть долг — repay a debt
2. (вновь обрести) recover (d.); get* back (d.); (чьё-л. расположение и т. п.) win* back (d.)
вернуть свои издержки — recover one's outlay
вернуть зрение кому-л. — restore smb.'s sight
вернуть здоровье — recover one's health
3. (заставить кого-л. вернуться) make* (d.) come back
Рейтинг статьи:
Комментарии:
См. в других словарях
1.
совер.(кого-л./что-л. )1) (отдать обратно) return, give back, bring backrestore (потерянное кем-то)make restitution (of) (не по праву взятое) вернуть долг2) (получить обратно) get back, recover, retrievewin back (чьё-л. расположение и т.п.) вернуть потерянное время – to make up for lost time вернуть здоровье – to recover one's health3) (заставить кого-л. вернуться) make smb. come back, bring smb. backсов. (вн.)1. (отдать обратно) return (smth.), give* (smth.) back, bring* (smth.) back(потерянное кем-л.) restore (smth.) ~ зрение, здоровье restore one`s sight, health2. (заставлять возвратиться) make* (smb.) come back~ся сов.3. come* back, go* backreturnbe* back~ся домой come*/go* back/ homeвернулся ли он? is he back?когда он вернётся? when will he be back?не ~ся fail to retutn, fail to get backодин самолёт не вернулся one airtaft is missing4. (к дт.восстановиться) : к нему вернулось самообладание he regained/recovered his self-control ...Большой русско-английский словарь
2.
(1)-ну, -нёшь; сов., перех.1.Отдать обратно что-л. взятое; возвратить.Вернуть книгу. Вернуть долг.□Через неделю мне вернули {из редакции} рассказ. Инбер, Место под солнцем.2.Получить обратно что-л. утраченное, отданное, вновь обрести.Вернуть здоровье. Прошлого не вернуть.□Утром батальон контратаковал, вернул деревушку. Эренбург, Буря.3.Заставить вернуться, способствовать возвращению куда-л.Отдав еще и еще разные приказания, он {граф} вышел было нуть к графинюшке, но вспомнил еще нужное, вернулся сам, вернул повара и эконома и опять стал приказывать. Л. Толстой, Война и мир.Требовалось секретно вернуть войска армии с западного берега реки Сож на восточный. Рокоссовский, Солдатский долг.||перен.; к чему.Заставить вновь обратиться к тому, что забыто или отвергнуто, отложено и т. п.В самый разгар веселья появился представитель власти, чтобы переписать всех приехавших в Подольск. Это сразу вернуло к действительности. Никулин, Федор Шаляпин.Слова жены грубо вернули меня к прошлому. Катаев, Святой колодец.(2)-ну, -нёшь; сов. Прост.Однокр. к вертеть (в 1 знач.); повернуть один раз. ...Академический словарь русского языка
Вопрос-ответ:
Похожие слова
Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):
Самые популярные термины
1 | 2933 | |
2 | 1946 | |
3 | 1858 | |
4 | 1375 | |
5 | 1304 | |
6 | 1143 | |
7 | 1116 | |
8 | 1096 | |
9 | 960 | |
10 | 943 | |
11 | 891 | |
12 | 885 | |
13 | 845 | |
14 | 814 | |
15 | 765 | |
16 | 761 | |
17 | 741 | |
18 | 723 | |
19 | 701 | |
20 | 694 |