Краткий русско-английский словарь - варить
Связанные словари
Перевод с русского языка варить на английский
варить
сварить (вн.)1. (отваривать) boil (d.); (стряпать, готовить) cook (d.); make* (d.)
варить овощи — boil vegetables
варить кашу, суп — cook / make* porridge, soup
варить обед — cook / make* the dinner
варить глинтвейн — mull wine
варить кофе — make* coffee
варить пиво — brew beer
варить варенье — make* jam
2. тех. found (d.)
у него желудок не варит — he has indigestion
Рейтинг статьи:
Комментарии:
См. в других словарях
1.
несовер. варитьсовер. сварить1) (что-л.) cook, boil варить картофель варить обед варить глинтвейн варить пиво варить кофе2) (что-л.тех.) found3) без доп.только несовер. digest (о желудке) – сварить (вн.)1. (отваривать) boil (smth.) (готовить) make* (smth.), cook (smth.) ~ обед make*/cook the dinner~ варенье make* jam/preserves~ пиво brew (beer)2. (изготовлять путём плавления и т. п.) make* (smth.) ~ мыло make* soap~ сталь found/make* steel3. тех. (сваривать) weld~ся, свариться boilbe* boilingbe* boiledсов. тж. be* readyсуп уже варится the soup is on now~ся в собственном соку stew in one`s own juice ...Большой русско-английский словарь
2.
варю, варишь и (устар.) варишь, варит и варит; прич. страд. прош. варенный, -рен, -а, -о; несов., перех.(сов. сварить).1.Приготовлять пищу, питье кипячением.Варить кашу. Варить кофе. Варить варенье.□Мы с Рагимом варим уху из только что наловленной рыбы. М. Горький, Песня о Соколе.||Кипятить в воде (в жидкости), приготовляя для еды.Варить картофель. Варить мясо. Варить яйца.||Приготовлять на огне (обед, ужин и т. д.).Увы, никто в моей родне Не шьет мне даром фраков модных И не варит обеда мне. Пушкин, Жалоба.Мы с Петей могли быть и поварами, и не раз целыми месяцами сами варили себе. М. Пришвин, Неодетая весна.||Изготовлять путем кипячения, плавления и т. п.Варить мыло. Варить асфальт. Варить клей.□Андреев был начальником производства --крупного завода, варившего танковую и авиационную сталь. Галин, Начало битвы.2. Тех.Производить сварку металлических предметов и их частей.Умара Магомет получил приказание сварить концы двух секций {нефтепровода} ---. Умара варил газовой горелкой. Ажаев, Далеко от Москвы.— Вот она какая деталь, — несколько смущенно сказал мальчик, доставая из саней треснувшую шестерню. — Варить привез. С. Антонов, Письмо.◊голова...Академический словарь русского языка
Русско-английский строительный словарь
Вопрос-ответ:
Похожие слова
Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):
Самые популярные термины
1 | 2933 | |
2 | 1945 | |
3 | 1857 | |
4 | 1374 | |
5 | 1304 | |
6 | 1143 | |
7 | 1114 | |
8 | 1095 | |
9 | 959 | |
10 | 942 | |
11 | 890 | |
12 | 884 | |
13 | 844 | |
14 | 814 | |
15 | 765 | |
16 | 760 | |
17 | 740 | |
18 | 723 | |
19 | 701 | |
20 | 693 |