Поиск в словарях
Искать во всех

Краткий русско-английский словарь - бросать

 

Перевод с русского языка бросать на английский

бросать
бросить (вн.)
1. (кидать) throw* (d.); (швырять) hurl (d.), fling* (d.); chuck (d.) разг.; (небрежно) throw* about (d.); (перен.) cast* (d.), dart (d.), fling* (d.), hurl (d.)
бросать камни — throw* / hurl / fling* stones
бросать взгляд (на вн.) — cast* a glance (at); (о быстром взгляде) dart / shoot* a glance (at); fling* one's eyes (at, over)
бросать якорь — cast / drop anchor
бросать обвинение — hurl an accusation
бросать реплику — fling* a remark
бросить в тюрьму — fling* / throw* cast* into prison / gaol (d.)
2. (срочно направлять):
бросать войска (куда-л.) — send* troops (to a place)
бросать войска на неприятеля — fling* one's troops on the enemy
бросать войска в бой — throw* troops into battle
3. (оставлять) abandon (d.), forsake (d.), relinquish (d.)
бросать семью — desert one's family
4. (вн., + инф.; переставать) give* up (d., + ger.), leave* off (d., + ger.)
бросать курить — give* up, или leave* off, smoking
бросать музыку — give* up music
бросать работу — give* / throw* up one's work
бросить учёбу — drop, или give* up, one's studies; chuck one's studies; chuck one's studies разг. 
5. безл.:
его бросает то в жар, то в холод — he keeps going hot and cold
  бросать оружие — lay* down (one's) arms
бросать тень (на вн.) — cast* a shadow (on); (перен.: опорочивать) cast* aspersions (on)
брось! — stop it!, pack it in! разг. 
бросать деньги — throw* one's money
бросать камнем в кого-л. — cast* a stone at smb.
Рейтинг статьи:
Комментарии:

См. в других словарях

1.
  несовер. бросатьсовер. бросить (кого-л./что-л. )1) (кидать) throwhurl, fling (швырять)throw about (небрежно)chuck разг.cast, dart, fling, hurl перен. бросать якорь – to cast/drop anchor бросать на произвол судьбы (кого-л.) – to leave to the mercy of fate бросать взгляд – (на кого-л./что-л.) to cast a glance (at)to dart/shoot a glance (at), to fling one's eyes (at, over) (о быстром взгляде) бросать якорь – to cast/drop anchor бросать обвинение – to hurl an accusation бросать перчатку – to throw down the gauntlet бросать свет – (на кем-л./чем-л.) to shed/throw light (on) бросать в тюрьму – to throw into prison2) (срочно направлять) бросать войска (куда-л.) – to send troops (to a place)3) (оставлять) abandon, forsake, desert, relinquish бросать семью бросать работу4) (что-л. делать что-л.) (переставать) give up, quit, leave off он все бросал курить – he was always trying to give up smoking5) безл. break into, be seized with его бросает то в жар, то в холод – he keeps going hot and cold|| %% бросать в жар – fever %% бросать оружие бросать тень бросать деньги бросать на ветер брось!брос|ать -, бросить1. (вн., тв.) throw* (smth.) (швырять) fling* (smth.) (опускать) drop (smth.), cast (smth.) ~ гранату throw* a grenade~ снежками в окно throw* snowballs at a window~ якорь drop anchorперен. тж. find* a haven2. обыкн. безл. (сильно качать) throw*, bump(на море) tossмашину ~ало из стороны в сторону the car was thrown from side to side3. (вн.быстро перемещать) send* (smb.,...
Большой русско-английский словарь
2.
  -аю, -аешь; несов., перех.(сов. бросить).1. также чем.Взмахом заставлять лететь, падать что-л. находящееся в руке (в руках).Бросать гранату. Бросать снежками в окно.□{Чацкий:} Кричали женщины: ура! И в воздух чепчики бросали! Грибоедов, Горе от ума.Муромский срывает с себя ордена и галстук и бросает ими в Варравина. Сухово-Кобылин, Дело.{Мальчишка} плоский камень так бросал умело, Что тот как мячик прыгал по воде. Ваншенкин, Мальчишка.||Опускать, погружать, давать падать.Бросать лот. Бросать якорь.□Где прежде финский рыболов --Бросал в неведомые воды Свой ветхий невод, ныне там По оживленным берегам Громады стройные теснятся Дворцов и башен. Пушкин, Медный всадник.Возвращался он с хомутом, со шлеей, с разного рода конскими и упряжными принадлежностями. Все это он бросал на пол — починить, подправить. Гладков, Повесть о детстве.|| перен.Быстро, небрежно произносить, обращать к кому-л. (слова, замечания, реплики).Староста успел уже достигнуть конца деревни, бросая по-прежнему направо и налево: — Метлу бери… гони ребят… --скреби… --господа едут. Григорович, Переселенцы.Каин торопился, бросал вопрос за вопросом, не ожидая ответов на них. М....
Академический словарь русского языка
3.
  launch, discard, chuck, jerk, relinquish, throw ...
Русско-английский строительный словарь

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины