Коми (зырянский)-русский словарь - кутчысьны
Перевод с коми (зырянского) языка кутчысьны на русский
неперех.1) держаться за кого-что-л;
кутчысьны киӧн перилӧӧ — держаться руками за перила;кутчысьны кок йылын — держаться на ногах;кутчысьны ӧтамӧд дінӧ — держаться друг за друга
2) держаться, удержаться, сдержаться; воздерживаться; крепиться; устоять;
кутчысьны бӧрддзӧмысь — удержаться от плача;кыдз и вермин кутчысьны? — как и смог сдержаться?не кутчысьны кӧ, быдтор позьӧ шуавны — если не сдержаться, всё можно говорить;ӧдва кутчыси, мед не горӧдны — я едва сдержался, чтобы не вскрикнуть;кутчысьны серамысь — подавить в себе смехсур-винаысь кутчысьны — воздерживаться от хмельного;кутчысьны ыштӧмысь — устоять перед соблазном
3) браться, взяться; хвататься, схватиться, ухватиться за что-л;
вугйӧ кутчысьны — взяться за скобу;дась кутчысьны морӧсӧ — готов схватиться за грудь;исковті эськӧ, эг кӧ перилӧас кутчысь — скатился бы, если бы не ухватился за перила;юрӧ кутчысьӧмӧн — (деепр.) схватившись за голову;кутчысьны юрсиӧ — схватиться за волосы;ва нидзув кутчысис кокӧ — пиявка схватилась за ногу;вермасьысьяс кутчысисны — борцы схватились;кӧдзыдыс кутчысис пельясӧ — мороз щипал уши;татшӧм кысканӧ кутчысьӧ сир — на такую блесну хорошо берётся щука;чери бура кутчысьӧ — рыба хорошо берёт
4) браться, взяться, приниматься, приняться за что-л; хвататься за что-л; заняться кем-чем-л;
быд уджӧ кутчысьӧ, а нинӧм оз артмы — он берётся за всякую работу, но ничего не получается;кутчысьны кага дінӧ — заняться ребёнком;кутчысьны литератураӧ — заняться литературой;овмӧс кутчысис вартны — хозяйство занялось молотьбой;кутчысьны почта новлӧдлыны — взяться развозить почту
5) пристать, прилипнуть; взяться;
гын сапӧгӧ кутчысьӧма лым — снег прилип к валенкам;краскаыс эз кутчысь — краска не пристала, краска не взялась;сы дінӧ быд висьӧм кутчысьӧ — к нему всякая болезнь пристаёт
6) заняться, загореться, взяться; вспыхнуть, разгореться;
биыс ӧдйӧ кутчысис кос пескад — сухие дрова быстро разгорелись;саӧ кутчысьӧма — сажа загорелась
7) зацепиться за что-л; прицепиться к чему-л;
баржа бӧжӧ багырӧн кутчысьны — прицепиться багром к корме баржи
8) пристать к чему-л; причалить к чему-л;
кутчысьны ниа нӧрысӧ — пристать к лиственничному кряжу;пурйӧн кутчысьны пуӧ — причалить плот к дереву
9) цепляться, прицепиться, придираться, придраться к кому-чему-л;
быд нинӧм абуӧ кутчысьны — придираться к каждому пустяку;кывйӧ кутчысьны — придраться (или прицепиться) к слову
10) цепляться, уцепиться за кого-что-л, вцепиться в кого-что-л11) обняться;
аддзысигӧн кутчысьны мамкӧд — при встрече обняться с матерью
12) держаться, поддерживаться чьими-л заботами;
война дырйи гӧра-кӧдза кутчысис нывбабаяс вылын — в годы войны посевные работы держались на женщинах;сы пельпом вылын совхоз кутчысьӧ — совхоз держится на его плечах
13) держаться, придерживаться чего-л;
важӧ кутчысьны — придерживаться старины
14) обязываться, обязаться;
сёрнитчӧмӧн кутчысьны мыйӧкӧ — обязаться по договору что-либо сделать
15) держаться, сохраняться;
важ могъяс омӧля кутчысьӧны миян вежӧрын — старые задачи плохо держатся в нашем сознании;мукӧд обычайыс дыр кутчысьӧ — некоторые обычаи долго сохраняются
16) идти (на зверя);
понйыс кутчысьӧ зверӧ — собака идёт на зверя
17) держаться, удерживаться на чём-л;
омӧльтчӧма, мый вылын и кутчысьӧ паськӧмыс — похудел, на чём и держится одежда◊ Пиньӧ кутчысьны — вступить в спор;пиньӧнгыжйӧн кутчысьны — держаться всеми силами (букв. зубами и когтями)