Коми (зырянский)-русский словарь - бӧж
Перевод с коми (зырянского) языка бӧж на русский
1) хвост;
бӧж легӧдны — вилять хвостом;бӧж сюркнявны — прям. и перен. поджать хвостгид тыр ыж да ӧти бӧж — загадка полна овчарня овец, а хвост один (отгадка пачын нянь да зыр — хлебы в печи и лопата)
2) задняя, хвостовая часть чего-л; хвост; зад; задок;
ді бӧж — нижний (по течению реки) конец острова;додь бӧж — задок повозки (саней);лыа бӧж — нижний (по течению реки) конец отмели, песчаной косы;пыж бӧж — корма лодки;самолёт бӧж — хвост, хвостовая часть самолёта;нырас мунан нырыс вӧйӧ, бӧжас мунан бӧжыс вӧйӧ — погов. нос вытащил хвост увяз, хвост вытащил нос увяз (букв. на нос перейдёшь нос тонет, на корму перейдёшь корма тонет)
3) суженная нижняя часть чего-л; хвост, хвостик;
кушман бӧж — хвост редьки;чер бӧж — нижний конец лезвия топора;"щ" гижсьӧ бӧжӧн — "щ" пишется с хвостиком
4) подол
бӧжтӧ кӧтӧдан и чери сёян — посл. без труда не выловишь и рыбки из пруда (букв. намочишь подол поешь рыбы)
5) перен. семья; иждивенцы; хвост разг.;
бӧжӧй (бӧжыд, бӧжыс) дженьыд (или кокньыд) — не обременена семьёй (букв. хвост (подол) у меня короткий (лёгкий);бӧжӧй (бӧжыд, бӧжыс) кузь — обременена детьми, семьёй (букв. хвост длинный);кымын нин бӧжыд? — сколько у тебя детей?бӧж менам дженьыд: сюрас сьӧлӧм серти удж аски жӧ вуджа выльлаӧ — хвост у меня короткий (т.е. ничто не удерживает): если попадётся работа по сердцу завтра же перейду на новое место;ныв олӧмыд сэтшӧм и эм: бӧжыд кӧ оз сод, майбыр, красуйтчы — девичья жизнь такая и есть: если нет хвоста (букв. если хвост не увеличивается), наслаждайся жизньюбӧжтӧ кӧ нюжӧдан ачыд и новлӧдлан — погов. хвост заведёшь себе и таскать
6) с.-х. охвостье (отходы при веянии зерна, состоящие из неполных зёрен, мелких колосьев, семян сорняков и т.п.);
ид бӧж — охвостье ячменя◊ Чукля бӧж — льстец (букв. кривой хвост);бӧж вылӧ тальччыны — наступить на хвост; прищемить хвост (сбить спесь, уличить в чём-л);бӧжсӧ он аддзыв — поминай как звали, ищи ветра в поле (букв. хвоста не увидишь);бӧжыс няйтӧсь — рыльце в пуху (букв. хвост в грязи) о причастности к чему-л преступному, неблаговидному