Киргизско-русский словарь - орун
Связанные словари
Перевод с киргизского языка орун на русский
1. место;
ордум моё место;
ордуң твоё место;
орду, южн. оруну его место;
ардактуу орун почётное место;
ордунан туруп или ордудан туруп встав со своего места;
ордунан турбады или орунунан турбады он с места не встал;
бош орун
1) свободное место;
2) перен. вакансия;
мени кайра ордума калтыр восстанови меня на работе;
ордуна на его место, вместо него;
тар орун перен. узкое место;
орду жок не к месту, неоправданно;
эсептесек, жүз сомдун орду жок подсчитали мы, (оказывается) недостаёт ста рублей (напр. нет документов или неизвестно, куда израсходовали);
орун ал-
1) занять или получить место (прим. см. олтур3);
2) перен. иметь место;
орун алган кемчиликтер имевшие место недостатки;
жоопсуздук орун алган жерде там, где имеет место безответственность;
орун-очок алили орун-очоктошуп алобжиться; закрепиться на каком-л. месте на постоянное жительство;
орун-очок алган жеринен эмне үчүн көчүрүп бардыңыз? зачем вы его переселили с обжитого места?
орун басобжиться, освоиться;
орун басып калган он уже обжился, освоился;
орун басар заместитель;
директордун орун басары заместитель директора;
рун басарлык положение или должность заместителя;
орду толбоду его никто не заменит, его отсутствие чувствуется (букв. его место не заполнено);
2. постель;
орун салстлать постель;
сен деп, жылуу ордумду сууткамын я из-за тебя потеряла мужа (букв. из-за тебя остудила теплую постель);
орун сөз дельное слово, толковая речь;
орун чыксбыться, исполниться так, как хотелось бы;
ордунан чыккан иш жок нет (ни одного) дела, которое было бы сделано хорошо, наладилось бы;
иш ордунан чыккан жок дело не вышло, не получилось;
айтканы орун чыкты сказанное им оказалось правильным;
балким, өтүнүчүм ордунан чыгар возможно, моя просьба будет исполнена;
ордунан чыгарпозволить выполнить или способствовать выполнению;
турмуш алардын убадалуу күнүн ордунан чыгарган эмес жизнь не дала им возможности дождаться условленного дня;
эл орунга олтурганда когда свечерело, когда стемнело (букв. когда народ сел на место, управившись с хозяйственными делами);
эл орунга отуруп, жылдыз толгон стемнело, небо вызвездило;
...ордуна көрбөдү он не считал даже за кого-что-л...;
ал элди чөп ордуна көрбөдү он народ ни во что не ставит (букв. не считает даже за траву);
ал жүз сомду акча ордуна көрбөйт сто рублей он за деньги не считает;
сен нанды тамак ордуна көрбөйт экенсин; эт бер дейсиң ты, оказывается, хлеб за пищу не считаешь, требуешь мяса.