Киргизско-русский словарь - кыйык
Связанные словари
Перевод с киргизского языка кыйык на русский
кыйык I
1. обрезки (материи);
2. разрез наискось;
3. клин (портновский);
4. (точнее көздүн кыйыгы) разрез глаз;
көзүнүн кыйыгы менен карады он посмотрел искоса, косо, неодобрительно;
кыйык көз
1) косо поставленные (с косым разрезом) узкие глаза;
2) человек с косыми узкими глазами;
кыйык көзү его косые узкие глаза;
кыйык көздүү с косыми узкими глазами;
5. (в эпосе) нитка, на которую привязывалась жамбы (см. жамбы 3) во время стрелковых соревнований (стрелок должен был попастъ в эту нитку; первоначально стреляли из лука, позднее из ружья);
кыйык атстрелять в нитку с привязанной к ней жамбы;
кыйык аттырустраивать стрелковые состязания с попаданием в нитку с привязанной к ней жамбы;
кыйык байлапривязывать жамбы в качестве цели;
аткычтар алып алсын деп, кыйык байлап, аттырып фольк. пусть, мол, возьмёт стрелков, пусть, мол, привяжет жамбы и устроит состязания;
жамбы байлап кыйыкка, жабылып калык күндө атып фольк. привязав на нитку жамбы, весь народ каждый день стрелял;
дилде койгои кыйыкты, тийгизе албай түңүлдү фольк. стреляя в нитку со слитком золота и не попадая, он потерял надежду;
кылдан ичке кыйыктын, ок тийип, боосу үзүлдү фольк. в нитку тоньше волоса стрела попала, и она оборвалась;
кыйык атмай состязание в стрельбе с попаданием в нитку с привязанной к ней жамбы;
кыйык аткан мерген меткий стрелок;
көздүн кыйыгын салприсматривать, уделять внимание;
көз кыйыгың салып жүр ты присматривай, заботься, уделяй внимание;
көзүнүн кыйыгынан байкап заметив по его глазам, по его взгляду;
кыйык кесме тесто на лапшу, нарезанное вкось (чтобы лапша была короче);
кыйык өтдвигаться (идти, ехать и т.п.) наискось, в сторону или обочиной, минуя что-л:;
сөздун кыйыгын келтирип айтты он к слову сказал: он сказал как бы мимоходом (то, что хотел сказать).
кыйык II
1. упрямый, неслух; раздражительный;
арабанын артына байланган кыйык өгүздөй артка тартынган он пятился назад, как привязанный за телегу упрямый бык;
кыйык бала упрямый, непослушный мальчик;
кыйык эмес, элпек он не упрямый, а послушный;
2. упрямство; раздражительность, злоба;
кыйыгына тийвызвать у кого-л. раздражение, озлобить;
кыйыгына тийбе не раздражай его; не зли его;
кыйыгына тийгенде кыргын салар ыгы бар фольк. если его обозлить, с него станется учинить резню;
кыйыгыма тийгенди, кармап алып жайладым фольк. кто раздражал меня, того я ловил и убивал;
кыйыгы кармады или кыйыгы тутту или кыйыгы келди он заупрямился или пришёл в раздражение, в раж;
чын кыйыгы кармаса если он упрётся на своём;
кылыгын адам биле албас, кыйыгы тутса, тил албас фольк. его поступков (того, что он может сделать, выкинуть) человек не может знать, если заупрямится, не послушается;
кыйыгына калпопасть под чей-л. гнев, прогневить;
кыйыгына калбайлык, кокус майып болбойлук фольк. как бы нам не попасть под его гнев, как бы вдруг нам не оказаться искалеченными;
кыйыгына калып, запкы тартабыз прогневив его, мы (потом) подвергнемся гонениям;
кыйык иш нехорошее, предосудительное дело.