Киргизско-русский словарь - кудай
Связанные словари
Перевод с киргизского языка кудай на русский
бог;
кудайыңа ишенсең, жөө каласың погов. если на бога своего будешь надеяться, то пешим останешься;
башы оорубагандын кудай менен иши жок погов. у кого голова не болит, тому до бога дела нет;
кедей байга жетем дейт, бай кудайга жетем дейт погов. бедняк хочет с баем сравняться, бай хочет с богом сравняться;
кудайдын буйругу божья воля;
кудайды карап айт говори по совести; стыдись говорить такие вещи;
кудайды карабай эле, калп айта берет он врёт без зазрения совести;
кудайды карап иш кыл делай по совести;
кудай урсун! накажи (меня) бог!; ей-богу!;
кудай урбадыбы! напасть-то какая!; вот тебе раз!;
сени кудай төбөңөн уруп таштадыбы? да ты совсем обалдел, что ли?
муну кайсы кудай уруп журөт! какая муха его укусила!; белены он объелся, что ли!;
кудай урган жерде уж в самом худшем случае;
кудай салбасын! не приведи господи!;
кудай алсын
1) негодный;
2) пустяки; об этом и говорить нечего;
чечимди кудай алсын, эми эле боло калат решение? оно в два счёта будет готово (подумаешь, трудность какая, стоит об этом говорить!);
кудай бетин көрсөтпө! не приведи бог видеть (его) !;
аны кудай билбесе или аны кудай билет бог его знает, господь его знает (я не знаю, не могу сказать);
биз Ташкенге барарыбызды кудай билет едва ли удастся нам поехать в Ташкент;
кудай алгыр! никудышный!;
кудай аткыр богом проклятый; проклятый;
паана кылса өз элин, аны кудай атабы? фольк. разве бог его накажет, если он окажет защиту народу своему?
кудайыңа кетесиң ты умрёшь (букв. уйдёшь к богу своему);
кудайга койположиться на суд божий, на совесть человека;
биз сага жамандык издесек, кудайга койгун если мы желаем тебе зла, пусть бог нас накажет;
сени кудайга койдум бог тебе судья;
кудайга койгондон
башка айла жок другого выхода, как положиться на бога, нет (напр. в каком-л. затруднительном положении);
кудайдан жөө качкан или кудай безери пройдоха, жулик (букв. от бога пешком бежавший);
кудайдай болсо да будь хоть хороший-прехороший;
кудайдай бозо болсо да, ичпеймин будь хоть самая хорошая буза, я пить не буду;
кудай үйү уст. Мекка (букв. божий дом);
кудайдын үйүн көрүп келген киши человек, совершивший паломничество в Мекку;
кудай акы! ей-богу!;
кудая! о боже!, господи!;
кудая тобо! прости господи! (возглас раскаяния или крайнего удивления);
кудая тобо, ушундай да укмуш болобу! господи, возможно ли такое!;
кудай кут кылсын см. кут I 5.