Поиск в словарях
Искать во всех

Киргизско-русский словарь - жүрөк

 
 

Перевод с киргизского языка жүрөк на русский

жүрөк

в разн. знач. сердце;

жүрөк или эт жүрөк анат. сердце (ср. көңүл, көкүрөк, дил);

жүрөк сокпойт сердце не бьётся;

жүрөгү араң эле кагат или жүрөгү араң эле согот сердце у него едва бьётся, сердце у него очень слабо бьётся;

жүрөгүм ооруйт у меня сердце болит;

жүрөк эти сердечная мышца;

жүрөк эти толо элек

1) сердце его ещё не достигло полного развития;

2) перен. (об эпическом богатыре) он ещё молод, ещё не созрел для подвигов;

кагып турган жүрөгум фольк. ласк. моя милая (букв. моё бьющееся сердце);

жүрөгү өлдү (о человеке) он запуган, боязлив;

жүрөгү өлбөгөн (о человеке) смелый;

жүрөгүндө кара жок, баары да май он настоящий богатырь (букв. у него на сердце нет тёмного пятнышка, всё жир; считается, что сердце настоящего богатыря должно быть сплошь покрыто жиром);

жүрөгү майлуу жигит храбрый, отважный парень;

"жүрөгү майлуу болсун" деп, казыдан кесип жегиздим фольк. чтобы он стал храбрым (букв. сердце его было жирным), я резала брюшной конский жир (см. казы I) и кормила (его);

"жүрөгү майлуу болсун" деп, качкан жоону куудурдум фольк. чтобы он стал храбрым, я посылала его гнать бегущего врага;

жүрөгу майсыз трус (букв. сердце его без жира);

жүрөгү майсыз, жүүнү бош жаманды эмне кылармын? фольк. что я буду делать с этим презренным трусом, размазнёй?

баатырдын көркү жүрөктө фольк. украшение богатыря сердце (т.е. храбрость);

жүрөгү таш или таш жүрөк непреклонный;

билеги жоон, таш жүрөк, атасынан бабасы пил мүчөлүү бадирек фольк. сильный, непреклонный, от отца и деда слоновьего сложения храбрец;

жүрөгү тоо бесстрашный;

жүрөгү от у него горячее, пламенное сердце;

эр жүрөк смелый, мужественный, храбрый, неустрашимый;

ак жүрөк

1) доброе намерение;

2) преданный, верный;

кара жүрөк враждебный, враждебно настроенный, злоумышляющий;

суу жүрөк или груб. бок жүрөк трус;

тамак жүрөгүмө барбайт или тамак жүрөгүмө баспайт мне кусок в горло не лезет, у меня абсолютно нет аппетита;

жүрөгүм даабайт я не осмеливаюсь, не смею, у меня смелости не хватает;

жүрөгү үшүп калган он струсил;

жүрөгү түштү он сильно испугался;

жүрөгүн түшүрзапугать (его);

жүрөк түшүү название детской болезни;

жүрөгү эки или жүрөгү экөө или кош жүрөк храбрец из храбрецов (букв. у него два сердца);

"жүрөгү эки" деп, айтып, кыздын баары жалынып фольк. сказав, что он храбрец из храбрецов, все девушки его упрашивали;

жүрөгуң экөө эмес смотри, не очень храбрись;

коркок бала мен белем, кош жүрөгүн алгандай? фольк. разве я трусливый паренёк, у которого отняли оба сердца?

жүрөгүңө тамак барбаса да, көп ичкин хотя у тебя и нет аппетита, ты (всё же) ешь больше;

жүрөгүмө чай баспайт у меня нет охоты пить чай;

жүрөгүнө ат барбай койду он лишился аппетита (от волнения, страха, болезни);

жүрөгүмө эт барбай турат меня не тянет на мясо;

жүрөгүнө тийген ему приелось, ему опротивело;

жүрөгүмдүн башы болк этти у меня сердце ёкнуло;

маакулбу буга жүрөгүн? фольк. одобряешь ли ты это? (букв. согласно ли на это твоё сердце?);

жүрөгү басылды он успокоился;

жүрөгүм айланып турат меня тошнит;

жүрөк айландыргыч түрдө тошнотворно;

жүрөгү көтөрүлүп турат его тошнит;

жүрөк куйдуруу этн. знахарский способ лечения от испуга: в сосуд с холодной водой, поставленный под голову больного, льют расплавленный свинец, который якобы должен принять форму предмета, послужившего причиной испуга;

жүрөк көтөртзнахарский способ лечения от испуга: пальцем толкают нёбо (делают это обычно старухи);

бир таштын караанын көрүп, жүрөгү түшүп, кемпирлерге жүрөгүн көтөрттүк (мальчик) увидел силуэт камня и испугался, мы попросили старух полечить его;

жүрөгү калды его отбило от чего-л., у него отбило охоту к чему-л.;

арактан жүрөгү калды у него пропала охота к водке;

жүрөк калды болстать запуганным, боязливым;

жүрөк алды кылзапугать;

жүрөгү өлүп калган он окончательно запуган;

жүрөгү оозуна тыгылды у него (от страха) дыхание спёрло;

жүрөгүм оозума тыгыла түштү я сильно перепугался, у меня сердце ёкнуло;

чыгып кете жаздады эт жүрөгу оозунан фольк. у неё от страха сердце в пятки ушло (букв. чуть сердце не выскочило изо рта);

элдин жүрөгүн алган он запугал, устрашил всех, он на всех страху нагнал;

жүрөгүн алып душмандын, бир кызыкка батышсын фольк. пусть они насладятся страхом врагов;

жүрөгүмдүн сары суусун алды запугал он меня; я испытываю постоянный страх;

жүрөгүм алып учат моё сердце тревожно бьётся, я очень волнуюсь;

жүрөгүм эле жарылып кетчүүдөй алып учат от волнения у меня сердце готово разорваться;

жүрөгүм опколжуп турат меня гнетёт мрачное предчувствие, я в подавленном состоянии;

жүрөгү барбайт он не осмеливается, у него смелости не хватает;

бадал жүрөк см. бадал I;

жүрөк заада см. заада I;

жүрөктүн дүлөйү см. дүлөй;

жүрөк мончок или жүрөк таш см. мончок.

Рейтинг статьи:
Комментарии:

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины

1
9274
2
6434
3
6430
4
5210
5
4606
6
3727
7
3579
8
3552
9
3397
10
3364
11
3206
12
3114
13
3005
14
2783
15
2729
16
2721
17
2689
18
2505
19
2390
20
2374