Киргизско-русский словарь - бүт
Связанные словари
Перевод с киргизского языка бүт на русский
бүт I
целый; целиком, сполна, полностью;
акчаңды бүт бердим я твои деньги отдал сполна;
бүт бойдон целиком, полностью; совершенно;
бүт жана толук бойдон целиком и полностью.
бүтII
1. кончать, заканчивать;
ишиңди эртерээк бүт кончай своё дело пораньше;
мен быйыл онунчу классты бүттүм в этом году я кончил десятый класс;
2. кончаться, заканчиваться;
ишим бүттү моя работа закончилась;
окуу качан бүтөт? когда кончится учёба?
өзү бүтөт самотёк (букв. само закончится);
өзү бүтөткө ишенположиться на самотёк;
бүткөн
1) закончившийся;
2) весь, целиком;
калмак, кыргыз бүткөнү карап турду жарданып фольк. все калмыки и киргизы стояли и удивлённо смотрели;
жан бүткөндүн баары
1) все живые существа, всё живое;
2) весь народ, все люди;
3. вырастать, произрастать;
атка жал бүттү у коня выросла грива;
ала бата шорго бүтөт, акмакка сакал бүтөт погов. лебеда растёт на солончаке, а борода (и) на дураке;
жебес жерге чөп бүтөт, ичпес жерге суу бүтөт погов. трава вырастает там, где (её) не едят, вода появляется там, где (её) не пьют или (ею) не орошают;
4. зарождаться (во чреве), родиться;
боюна бүттү она зачала, забеременела;
катасынан бүткөн он зародился от блуда (с таким-то);
көк жал Манас айкөлдөн, атасынан бүткөн дейт; кан Манастын акылман катынынан бүткөн дейт фольк. (богатырь Семетей) зарождён от такого отца, как сивогривый Манас великодушный; он рождён мудрой женой хана Манаса;
Медетбек Таласка бүткөн Медетбек родился в Таласе;
5. возникать, создаваться;
жер бүткөндөн с начала мира (вселенной);
ай алдында булуттун салкынынан бүткөндөй фольк. она будто создана из прохлады подлунного облака;
6. заживать; закрываться, забиваться (напр. об ушах, в которых скопилась грязь; о перевале, забитом снегом);
жарасы бүтө элек у него рана ещё не зажила;
суусагамы басылып, бүткөн кулак ачылып фольк. жажда его утолена, оглохшие уши открылись;
ашуулардын баары бүтүп калды все горные перевалы закрылись (завалены снегом);
бүттү! кончено! (больше не повторится или чтобы больше не повторялось или к этому возвращаться не будем);
сөз бүттү! сказано сделано!;
бүтөөр-бүткүчө до полного окончания;
газетаны окуп бүтөөр-бүткүчө (до тех пор) пока (не) кончил читать газету.