Испанско-русский словарь. Латинская Америка - color
Связанные словари
Перевод с испанского языка color на русский
color
m; К.-Р.
1) известность
2) стыд; позор
3) разочарование
••
color chinita П.-Р. — оранжевый цвет
estar color de hormigaestar color hormigaponerse color de hormigaponerse color hormigatener color de hormigatener color hormiga
Рейтинг статьи:
Комментарии:
См. в других словарях
1.
m1) видимость; симуляция; обманчивая внешность2) видимость наличия права, опровержимая презумпция наличия права, право "на первый взгляд"3) предлог ...Испанско-русский юридический словарь
2.
m1) цветcolores primarios (fundamentales) — основные цвета2) краска3) румяна4) см. colorido 1)5) предлог, повод6) окраска, оттенок7) красочность8) геральд. гербовая краска; геральдическая окраска9) кино цвет, оттенок, тонpintar con negros colores••(no) distinguir de colores разг. — (не) разбираться в чём-либоcolores chillones — яркие (кричащие) краски (цвета)colores nacionales — цвета государственного флагаde color — цветнойen color кино, фото — цветнойmudar de color — измениться в лицеponerse de mil colores разг. — покраснеть до ушей (до корней волос)sacarle a uno los colores a la cara (al rostro) — вогнать в краску кого-либоsalirle a uno los colores a la cara (al rostro) — (по)краснеть до ушей; покрыться румянцемso color de loc. prep. — под предлогом (чего-либо)tomar color — поспевать, (начинать) созреватьver de color de rosa разг. — видеть в розовом свете ...Краткий испанско-русский словарь
3.
m1) цветde color — цветнойde colores — разноцветный; многоцветныйen color — (о фотографии и т д) цветнойtomar color — окраситься в к-л цвет (как признак зрелости; готовности и т п); (о плоде) налиться; покраснеть; пожелтеть; (о пище) подрумяниться2) окраска, колорит, тон, тональность пр и перен3) краскаа) красительmeter algo en color — расписать (картину; эскиз) краскамиtomar, no tomar el color — (о ткани) хорошо, плохо окраситьсяб) румянец (как проявление чувства)ponerse de mil colores — вспыхнуть, зардеться; залиться краскойquebrado de color — бледный как полотноS: salirle (a la cara) a uno: le salieron los colores — кровь бросилась ему в лицо; он густо покраснелsacar los colores (a la cara) a uno — вогнать кого в краску; пристыдить4) перен колорит; яркость; живостьdar color a algo — оживить; расцветить5) политическая окраска, позиция; партийная принадлежностьsin distinción de colores — независимо от политических взглядов6) plcolores nacionales — национальный, государственный флагso colorsubido de colorver de color de rosa ...Современный испанско-русский словарь
Вопрос-ответ:
Похожие слова
Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):