Поиск в словарях
Искать во всех

Древнегреческо-русский словарь (Дворецкий) - φυλασσω

 
 

Перевод с греческого языка φυλασσω на русский

φυλασσω

φυλάσσω

φῠλάσσω

атт. φῠλάττω

1) сторожить, охранять, стеречь

(μῆλα и περὴ μῆλα Hom.)

οἶνος, ὃν σὺ φυλάσσεις Hom. — вино, которое ты бережешь;

σῴζειν τι καὴ φ. Soph. — тщательно беречь что-л.;

τέν ἑωυτῶν (sc. χώραν) φ. Her. — охранять свою страну;

φυλάσσετον οὖτος σὲ κάι σὺ τόνδε Soph. — берегите оба друг друга

2) тж. med. нести охрану, быть на страже (в карауле), стоять на часах

(Xen., Plut.; φ. и φυλάσσεσθαι νύκτα Hom.)

φ. πάννυχον Hom. — быть на страже всю ночь;

φυλακὰς φ. Xen. — нести караульную службу, κατὰ διαδοχέν φ. Thuc. посменно нести охрану

3) тж. med. сохранять, удерживать

(τῇ μνήμῃ τὰ λεχθέντα Plat.; αἰδῶ καὴ φιλότητά τινος φ. Hom.; ὁ φθόνος φυλάσσεται παρά τινι Soph.)

φρεσὴ σῇσι φύλαξαι HH. — сохрани (это) в своей памяти;

τὰ λελεγμένα ἄρρητ΄ ἐγώ σοι κἀτελῆ φυλάξομαι Soph. — слова твои я сохраню в себе несказанными и неоконченными, т.е. предам их забвению

4) (свято) хранить, соблюдать, исполнять

(ὅρκια Hom.; νόμον Soph., Plat.; τὰς σπονδάς Plut.; σιγέν φ. Eur.)

ἓν μόνον φ. Plat. — соблюдать одно лишь условие

5) приберегать, припасать, предназначать

(τὸ μέρος τοῖς θεοῖς Xen.; τιμωρίαν τινὴ φυλάξαι Dem.)

τοῖς ἀξίοις σπουδῆς φυλάξαι ἑαυτόν Plut. — предназначить себя для серьезных дел

6) предохранять, обеспечивать, ограждать

(τινὰ ἀπό τινος Xen.)

φυλάττεσθαί τινα (τι) Aesch. и τινος Aeschin. — остерегаться (избегать) кого(чего)-л.;

εὖ φ. κλῄθροισι πύλας Eur. — хорошо запереть ворота на замки;

πεφυλκγμένον εἶναι Hom. — беречься, быть осторожным;

ταῦτα πρὸ πολλοῦ ἐφυλάξαντο Her. — они давно уже остерегались этого;

φυλὰττου ὅπως μέ ποιήσῃς τι Xen. — берегись, как бы тебе не сделать чего-л.;

φύλαξαι μέ θράσος τέκῃ φόβον Aesch. — смотри, как бы отвага не породила страх, т.е. не привела бы к беде

7) подстерегать, следить, выслеживать, выжидать

(νόστον Hom.; τοὺς πολεμίους Xen.)

δείλην ὀψίην γινομένην τῆς ἡμέρης φυλάξανες Her. — дождавшись заката;

φυλάξασα τὸν Ξέρξεα δεῖπνον προτιθέμενον Her. — выждав устроенного Ксерксом пира;

φ. τὸν χειμῶνα Dem. — дожидаться наступления зимы

8) держать под стражей

(τινὰ ἐν πὲδαις Plut.)

Рейтинг статьи:
Комментарии:

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины

1
2036
2
1134
3
1022
4
913
5
911
6
909
7
906
8
892
9
842
10
772
11
761
12
756
13
751
14
710
15
678
16
672
17
650
18
639
19
639
20
620