Древнегреческо-русский словарь (Дворецкий) - σπουδαζω
Перевод с греческого языка σπουδαζω на русский
σπουδάζω
(fut. σπουδάσομαι поздн. σπουδάσω, aor. ἐσπούδασα, pf. ἐσπούδακα; pass.: aor. ἐσπουδάσθην, pf. ἐσπούδασμαι)
1) спешить, торопиться
(γυνή τις ἐσπουδακυῖα προστρέχει Arph.)
2) деятельно заниматься, прилагать старания, усердно стремиться, стараться
(περί τι, περί τινος, ἐπὴ τινι и τι Xen., Plat. etc.; πρός и εἴς τι Dem., ὑπέρ τινος Isocr., Dem., τινί Luc. и ποιεῖν τι Soph., Xen.)
3) окружать попечением, заботиться
(πρός τινα Plat., περί τινα и περί τινος Xen., ὑπέρ τινος Dem., τινί Plut. и εἴς τινα Anth.)
4) говорить, поступать или принимать всерьез, относиться серьезно
σπουδάζει ταῦτα ἢ παίζει ; Plat. — он это серьезно говорит или шутит?;
μάλα ἐσπουδακότι τῷ προσώπῳ Xen. — с весьма серьезным выражением лица;
ἐσπούδακας, ὅτι ἐπελαβόμην ἐρεσχηλῶν σε Plat. — ты принял всерьез то, что я подтрунил над тобой;
τὰς παιδιὰς εἶναι δεῖ τὰς μιμήσεις τῶν ὕστερον σπουδαζομένων Arst. — игры должны быть подражанием будущим серьезным делам;
μέ σπουδάζεσθαι Arst. — не встречать к себе серьезного отношения, быть в пренебрежении
5) усердно работать, тщательно делать, старательно подготовлять
εἰ ἐσπουδάκει καθάπερ ἄλλοι Plat. — если бы он так же усердно работал, как другие;
τὰς περὴ τὸ σῶμα ἡδονὰς σ. Plat. — гоняться за физическими наслаждениями;
θαυμαστῶς ἐσπουδασμένος Plat. — изготовленный с удивительной тщательностью;
τὰ μάλιστα ἐσπουδασμένα σῖτα Xen. — приготовленные с величайшим старанием яства;
πέλας γὰρ πᾶν ὅ τι σπουδάζεται Eur. — ведь близко все, что является предметом упорного труда;
σπούδασον ἐλθεῖν ταχέως NT. — постарайся прийти скоро