Древнегреческо-русский словарь (Дворецкий) - λαγχανω
Перевод с греческого языка λαγχανω на русский
λαγχάνω
(ᾰ) (fut. λήξομαι ион. λάξομαι, aor. ἔλ(λ)ᾰχον, pf. εἴληχα эп.-ион. λέλογχα; pass.: aor. ἐλήχθην, pf. εἴληγμαι)
1) (тж. λ. κλήρῳ Hom., Plut., κλῆρον NT. и ἀπὸ κλήρου Plut. или λ. πάλῳ Her., Aesch.) получать в удел, обретать по жребию или по воле судьбы
(χρυσὸν καὴ χαλκόν, ληΐδος αἶσαν Hom.; πόλιν τινός Plat.; εἰληχὼς τιμήν τινα Arst.; τοῦ δυστυχοῦς Plut.)
ἀρχέν λαχεῖν Arph. — получить по жребию служебное назначение;
τῆς εὐπρεπεστάτης τελευτῆς λαχεῖν Thuc. — получить в удел славную кончину;
ἐπὴ (πρὸς или ἐν) πύλαις λαχεῖν Aesch. — получить пост у ворот (в качестве боевого участка);
οἱ λαχόντες Thuc. — те, на которых пал жребий или соответственно жребию;
ὁ λαχὼν πολεμαρχέειν Her. — тот, на которого пал жребий принять командование;
ὁ λαχὼν βασιλεύς Dem. — избранный по жребию царем
2) юр. (об исках, порядок слушания которых определялся жребием)
λ. δίκην τινί Plat. и πρός τινα Lys. — вчинять иск кому-л., подавать жалобу на кого-л.;
τοῦ κλήρου τέν δίκην λ. Isae. — вчинять иск о наследстве;
λ. τινὴ φόνου Dem. — привлекать кого-л. к судебной ответственности за убийство;
λ. δίκην τινὴ εἴς τινά τινος Dem. — подавать жалобу на кого-л. кому-л. из-за чего-л.;
λ. πρὸς τὸν ἄρχοντα Isae. — подавать жалобу архонту
3) брать
λ. δώρων ἐκ Πριάμοιο Hom. — получать дары от Приама;
πατρῴων λαχεῖν Eur. — получить отцовское наследство;
οὐχ ἥδε χρυσῆς ἀξία τιμῆς λαχεῖν ; Soph. — разве она не достойна лучшей (досл. золотой) награды?;
μικρὸν ὕπνου λαχών Xen. — заснув ненадолго
4) предоставлять, приобщать
πυρὸς θανόντα λ. Hom. — предавать мертвеца сожжению
5) выпадать по жребию, доставаться на долю
ἐς ἑκάστην (νῆα) ἐννέα λάγχανον αἶγες Hom. — на каждый корабль пришлось по девяти коз;
τὸ λαχὸν μέρος Plat. — доставшееся на долю, жребий
6) тянуть или бросать жребий
(περί τινος Dem., NT.)