Поиск в словарях
Искать во всех

Древнегреческо-русский словарь (Дворецкий) - κεραννυμι

 
 

Перевод с греческого языка κεραννυμι на русский

κεραννυμι

κεράννυμι

κεράννυμι, κεραννύω

(impf. ἐκεράννυν, fut. κεράσω (ᾰ) атт. κερῶ, aor. ἐκέρᾰσα эп. κέρασσα и κέρᾰσα, pf. κέκρᾱκα; aor. med. ἐκερασάμην эп. κερασσάμην; pass.: fut. κραθήσομαι, aor. ἐκεράσθην и ἐκράσθην, pf. κέκρᾱμαι NT. κεκέρασμαι, ppf. ἐκεκράμην)

1) смешивать, т.е. разбавлять водой

(οἶνον, νέκταρ Hom.; ἄκρατον Arph.)

θυμῆρες κ. Hom. — разбавлять (кипяток) комнатной водой;

οἶνος κερασθείς Xen. — разбавленное вино

2) наполнять разбавленным вином

(κρητῆρα Hom.)

κύλιξ ἴσον ἴσῳ κεκραμένη Arph. — бокал с равными частями (вина и воды)

3) смешивать, приготовлять

(ὁ κεκερασμένος ἄκρατος οἶνος NT.)

4) умерять

ὧραι μάλιστα κεκραμέναι Her. — самый умеренный, т.е. благодатный климат;

εὖ κεκραμέναι πολιτεῖαι Arst. — вполне уравновешенные политические системы

5) мешать, смешивать, перемешивать, тж. сочетать

(τί τινι, τι πρός τι и τι μετά τινος Plat.; γάλα καὴ ὕδωρ Arst.; πλοῦτος ἀρετᾷ κεκραμένος Pind.)

νοῦς μετὰ τῶν καλλίστων αἰσθήσεων κραθείς Plat. — ум в сочетании с прекраснейшими чувствами;

κεκραμένος πρὸς χαλκὸν ἄργυρος Dem. — серебро, сплавленное с медью;

φωνέ μεταξὺ τῆς τε Χαλκιδέων καὴ Δωρίδος ἐκράθη Thuc.(у населения Гимеры) язык представлял собой смесь (наречий) халкидян и Дориды;

ἤθει γεννικωτέρῳ κεκρᾶσθαι Plat. — обладать большим благородством

Рейтинг статьи:
Комментарии:

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины

1
2036
2
1134
3
1022
4
913
5
911
6
909
7
906
8
892
9
842
10
772
11
761
12
756
13
751
14
710
15
678
16
672
17
650
18
639
19
639
20
620