Древнегреческо-русский словарь (Дворецкий) - κεραννυμι
Перевод с греческого языка κεραννυμι на русский
κεράννυμι
κεράννυμι, κεραννύω
(impf. ἐκεράννυν, fut. κεράσω (ᾰ) атт. κερῶ, aor. ἐκέρᾰσα эп. κέρασσα и κέρᾰσα, pf. κέκρᾱκα; aor. med. ἐκερασάμην эп. κερασσάμην; pass.: fut. κραθήσομαι, aor. ἐκεράσθην и ἐκράσθην, pf. κέκρᾱμαι NT. κεκέρασμαι, ppf. ἐκεκράμην)
1) смешивать, т.е. разбавлять водой
(οἶνον, νέκταρ Hom.; ἄκρατον Arph.)
θυμῆρες κ. Hom. — разбавлять (кипяток) комнатной водой;
οἶνος κερασθείς Xen. — разбавленное вино
2) наполнять разбавленным вином
(κρητῆρα Hom.)
κύλιξ ἴσον ἴσῳ κεκραμένη Arph. — бокал с равными частями (вина и воды)
3) смешивать, приготовлять
(ὁ κεκερασμένος ἄκρατος οἶνος NT.)
4) умерять
ὧραι μάλιστα κεκραμέναι Her. — самый умеренный, т.е. благодатный климат;
εὖ κεκραμέναι πολιτεῖαι Arst. — вполне уравновешенные политические системы
5) мешать, смешивать, перемешивать, тж. сочетать
(τί τινι, τι πρός τι и τι μετά τινος Plat.; γάλα καὴ ὕδωρ Arst.; πλοῦτος ἀρετᾷ κεκραμένος Pind.)
νοῦς μετὰ τῶν καλλίστων αἰσθήσεων κραθείς Plat. — ум в сочетании с прекраснейшими чувствами;
κεκραμένος πρὸς χαλκὸν ἄργυρος Dem. — серебро, сплавленное с медью;
φωνέ μεταξὺ τῆς τε Χαλκιδέων καὴ Δωρίδος ἐκράθη Thuc. — (у населения Гимеры) язык представлял собой смесь (наречий) халкидян и Дориды;
ἤθει γεννικωτέρῳ κεκρᾶσθαι Plat. — обладать большим благородством