Древнегреческо-русский словарь (Дворецкий) - εξιστημι
Перевод с греческого языка εξιστημι на русский
ἐξίστημι
ἐξ-ίστημι
(fut. ἐκστήσω, aor. 1 ἐξέστησα; для неперех. знач. med. к aor. 2 ἐξέστην и pf. ἐξέστηκα)
1) смещать, сводить, выводить
(ἡ κίνησις ἐξίστησι τὸ ὑπάρχον Arst.)
ἐ. τινὰ ἑαυτοῦ Dem. — выводить кого-л. из душевного равновесия;
ἐ. τινὰ φρενῶν Eur., τοῦ φρονεῖν Xen. и τῶν λογισμῶν Plut. — лишать кого-л. рассудка;
ἐξίστασθαι ὑπό τινος Arst. — быть вытесненным кем(чем)-л.
2) вводить, приводить
(τέν ψυχέν εἰς ἀπάθειαν Plut.)
3) приводить в замешательство, расстраивать
(τέν πολιτείαν Plut.)
4) изменять, преображать
(τέν φύσιν Plat., Arst.)
ἐ. τι πρὸς τὸ ἐναντίον Arst. — превращать что-л. в (его) противоположность;
ἐξίστασθαι εἰς τὸ ἐναντίον или εἰς τὸ ἀντικείμενον Arst. — превращаться в свою противоположность
5) лишать
(τῆς ποιότητος τὸν οἶνον Plut.)
6) приводить в исступление, лишать рассудка
(τινά Eur., Arst.)
7) повреждать, портить
(οἶνον, λογισμόν, διάνοιαν Plut.)
8) уходить прочь или в сторону, удаляться, отклоняться
(τῆς ὁδοῦ Her. ἐκ τοῦ μέσου Xen.)
ἐξ ἕδρας ἐξεστηκέναι Eur. — сойти с места, сдвинуться;
φεύγετ΄ ἐξίστασθε Eur. — бегите прочь;
οὐδένα ἐξίστασθαι Dem. — не отступать ни перед кем;
ἐξίστασθαι καρδίας Soph. — поступать вопреки своему влечению;
ἐὰν μέ ἐξίστηται Arst. — если не отклоняться в сторону (от темы)
9) выдаваться наружу, выступать вперед
(κοῖλον, οὐκ ἐξεστηκός Arst.)
10) уступать
(ὁδοῦ τινι и τῆς τιμῆς τινι Plut.)
ἐξίσταται νυκτὸς κύκλος τῇ ἡμέρᾳ Soph. — ночная пора уступает место дню
11) (из)меняться
(ὁ αὐτός εἰμι καὴ οὐκ ἐξίσταμαι Thuc.)
12) отказываться, отрекаться
(ἁπάντων τῶν ὄντων Dem.)
ἐξίστασθαι τῆς φιλίας τινί Lys. — отказываться от дружбы с кем-л.;
ἐξίστασθαι τῆς ἀρχῆς Thuc. — сложить с себя власть;
πάντων τῶν πεπραγμένων ἐκστάς Dem. — отпираясь от всего содеянного (им);
φιλοσοφίας μέ ἐκστῆναι Plut. — не прекращать занятия философией
13) лишаться
(τῆς φύσεως Arst.)
ἐξειστήκει τῶν ἑαυτοῦ Dem. — он лишился (всего) своего состояния, но ἐξέστην ἐμαυτοῦ Aeschin. я растерялся (потерял самообладание);
ἐξεστηκὼς τοῦ φρονεῖν Isocr. и τῶν φρονίμων λογισμῶν ἐκστάς Plut. — лишившийся рассудка;
ἐξίστασθαι τῆς οὐσίας и ἐκ τῆς οὐσίας Arst. — утрачивать свою сущность;
ἐξίστασθαι τῶν παλαιῶν μαθημάτων Xen. — забыть свои прежние знания
14) приходить в исступление, лишаться рассудка, быть вне себя
(ἐξεστηκέναι ὑπ΄ ὀργῆς Arst., ὑπὸ λύπης Plut.)
ὡς ἐξέστη ὑπὸ τῆς πληγῆς Arst. — когда он был оглушен ударом;
ἐξίσταντο πάντες οἱ ὄχλοι NT. — весь народ был изумлен;
οἱ ἵπποι ἐξίσταντο ταρβοῦντες Plut. — лошади ошалели от страха;
οἱ ἐξιστάμενοι Arst. — охваченные бредом или душевно больные
15) портиться
(οἶνος ἐξεστηκώς Dem.)
16) извращаться, искажаться
(πρόσωπα ἐξεστηκότα Xen.)
ἐξίστασθαι εἰς μανικώτερα ἤθη Arst. — нравственно вырождаться