Древнегреческо-русский словарь (Дворецкий) - δορυ
Перевод с греческого языка δορυ на русский
δόρυ
δόρατος, эп.-ион. δούρατος и δουρός, поэт. δορός τό (dat. δόρατι, δούρατι, δουρί, δορί и δόρει; dual. δοῦρε; pl.: nom. δόρατα, δούρατα, δοῦρα и δόρη, gen. δοράτων и δούρων, dat. δόρασι, δούρασι и δούρεσσι)
1) дерево (sc. φοίνικος ἔρνος Hom.)
2) брус, балка, доска или древесина
(δοῦρ΄ ἐλάτης Hom.; δούραθ΄ ἁμάξης Hes.)
κοῖλον δ. Hom. = δουράτεος ἵππος;
δ. νηϊον, νήϊα δοῦρα, δοῦρα νεῶν и δοῦρα Hom. — корабельный лес
3) судно, корабль
(δ. γομφόδετος Aesch. и ποντοπόρον Soph.)
δ. ἰθύνειν ἐπί τι Aesch. и εὐθύνειν ἔς τι Eur. — направлять корабль на (во) что-л.
4) шест, древко
(μείλινον Hom.; δόρατα ἐκ δέρματος τοῦ ἵππου τοῦ ποταμίου Arst.; ἀετὸς χρυσοῦς ἐπὴ δόρατος Xen.)
τὸ λελογχωμένον δ. Arst. — снабженное наконечником древко
5) (царский) жезл, скипетр
(λαὸν εὐθύνειν δορί Eur.)
6) копье
(χάλκεον Hom.; δορὸς λόγχα Eur.; μετὰ ἀσπίδος καὴ δόρατος τὰς πομπὰς ποιεῖν Thuc.)
ἐς δορὸς τάξιν μολεῖν Eur. и εἰς δ. ἀφικνεῖσθαι Xen. — перейти к бою на копьях;
ἐπὴ, παρὰ и εἰς δ. Xen. — в сторону копья, т.е. направо (ср. ἐς ἀσπίδα налево);
ἀπὸ τῶν εὐωνύμων ἐπὴ δ. Polyb. — слева направо;
τέν ἐμβολέν ἐκ δόρατος ποιεῖσθαι Polyb. — атаковать справа
7) бой, сражение, тж. война
δορὴ κτήσασθαι Hom. или ἑλεῖν Thuc. — взять с бою, захватить на войне, завоевать;
καὴ τὸ δ. καὴ τὸ κηρύκειον πέμπειν Polyb. — предложить выбор между войной и мирными переговорами
8) вооруженные силы, войско
(ξύμμαχον δ. Aesch.)
ἐν τροπῇ δορός Soph. — когда войску (было) нанесено поражение