Древнегреческо-русский словарь (Дворецкий) - διιστημι
Перевод с греческого языка διιστημι на русский
διΐστημι
δι-ΐστημι
(fut. διαστήσω, aor. 1 διέστησα; для неперех. знач. aor. 2 διέστην, pf. διέστηκα, ppf. διειστήκειν)
1) расставлять, размещать
(τοὺς λόχους Thuc.)
διιστάμενοι πρὸς ἀλλήλους Arst. — находясь на расстоянии друг от друга;
θάλασσα διΐστατο Hom. — (широко) расстилалось море;
med. — расставлять, раскидывать (ἀράχνια λεπτά Theocr.)
2) раскалывать, расщеплять
(ξύλον Arst.)
3) раскрывать
τοῖς διισταμένοις (sc. ὀφθαλμοῖς) Arst. — при (широко) раскрытых глазах
4) разделять, раздроблять, расчленять
(τέν Ἑλλάδα Her.; τοὺς Ἕλληνας εἰς μέρη Dem.; διέκοπτεν αὐτοὺς καὴ διΐστη ὁ πολέμιος Plut.)
5) отделять, различать, отличать
(ἡδονέν ἀπὸ τῆς ὑγιείας Plut.; med. γένη Plat.)
6) разлучать, склонять к отпадению
(τινά τινος Thuc., Arph.)
7) лог. разлагать, делить
(κατ΄ εἴδη Plat.)
8) отходить, отступать
(οἱ πολέμιοι διέστησαν Polyb.)
9) расступаться, расходиться, разделяться, разлучаться
ἀγωνιζόμενοι διέστησαν χωρίς Her. — после боя (войска) разошлись;
διέστησαν κατὰ διακοσιους Thuc. — они разбились на группы по двести человек;
ἡ διάστασις τῶν διεστηκότων Arst. — расстояние между удаленными друг от друга предметами;
διαστήτην ἐρίσαντε Hom. — (Атрид и Ахилл) разошлись в ссоре;
ἡ Πελοπόννησος ἅπασα διειστήκει Dem. — весь Пелопоннес был охвачен междоусобиями;
ὁ δῆμος διέστη Plat. — народ разделился на (враждебные) партии;
τοῦ ἀνδρὸς διαστᾶσα Plut. — разведенная жена
10) расседаться, раскалываться
τὰ διεστεῶτα Her. — расселины, трещины
11) различаться, отличаться
(πρὸς ἀλλήλους Arst.)
πλούτου ἀρετέ διέστηκεν (pf. = praes.) Plat. — богатство и добродетель вещи разные;
πολὺ διεστῶτα или διεστηκότα Arst. — весьма различные вещи;
ἐν ταύτῃ τῇ διαφορᾷ καὴ ἡ τραγῳδία πρὸς τέν κωμῳδίαν διέστηκεν Arst. — в этом же состоит и отличие трагедии от комедии